Sentence examples of "падать" in Russian with translation "fall"

<>
Предположим, курс рупии начинает падать. Suppose, then, that the rupee's exchange rate begins to fall.
До каких пределов будет продолжать падать доллар? How much further will the dollar fall?
более того, процентные ставки могут падать еще дальше. indeed, interest rates could still fall further.
Популярность Лулы продолжала падать и достигла значения 37%. Lula continued to fall to 37%.
Популярность Лулы подолжала падать и достигла значения 37%. Lula continued to fall to 37%.
Даже сегодня это падение не прекратилось, я продолжаю падать. And today, that fall hasn't stopped; I'm still falling.
Мы остановили кровотечение, но уровень его лейкоцитов продолжает падать. We stopped the bleeding, but his white count keeps falling.
Но это не причина, чтобы снова падать из корзины. But that's no reason to fall out of the basket again.
Ладно, милый, когда будешь падать, постарайся приземляться на задницу. Okay, honey, when you fall down, try to fall on your bottom.
Это говорит о том EUR еще может и дальше падать. That suggests EUR can still fall further.
Но, в любом случае, вы будете падать всю оставшуюся жизнь. But, either way, you fall for the rest of your life.
Кое-что о вершине мира - оттуда очень, очень долго падать. One thing about being on top of the world - It gives you a long, long way to fall.
Если цена будет падать, котировка трейлинг-стопа меняться не будет. If the price falls, the quote trailing stop will not change.
Там достаточно высоковато падать, если что-то пойдёт не так. That's a long way to fall, if you get it wrong.
Падение доходности в облигациях предполагает, что EUR может и дальше падать. Plunge in Bund yields suggests EUR can fall further
Если вы упадете влево вы будете падать 8000 футов в Непал. If you fall to your left, you're going to fall 8,000 feet into Nepal;
А если упадете вправо, вы будете падать 12000 футов в Тибет. if you fall to your right, you're going to fall 12,000 feet into Tibet.
Хорошо, когда порыв ветра, колыбель будет падать, и это упало здесь. Well, when the bough breaks, the cradle will fall, and it has fallen here.
Цены на нефть не могут падать вечно: система мирового производства устроена иначе. Oil prices can't fall forever: the world's industrial machine just doesn't work like that.
Но это лишь вопрос времени, рано или поздно они также начнут падать. But it is only a matter of time until they fall, too.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.