Sentence examples of "падений" in Russian with translation "drop"

<>
Что насчет тех внезапных падений давления воздуха? What about those sudden drops in air pressure levels?
Но все остальные 30 падений происходили в то время, когда курсы акций были намного более неустойчивыми. But all of the other 30 drops occurred at times when stock prices were much more volatile.
Эти инвестиции оказались очень прибыльными на фоне крупных падений по всему фондовому рынку США, когда пузырь сдулся. These investments experienced strong gains amidst the large drops in the overall US stock market when the bubble unwound.
Падение курса американских акций 27 февраля занимает лишь 31-ое место из самых крупных однодневных падений курса с 1950 года. The February 27 drop in US stock prices was only the 31st biggest one-day drop since 1950.
Но событие 6 декабря 1928 года послужило причиной ряда все возрастающих однодневных падений индекса Доу-Джонса на протяжении следующего года. But the December 6, 1928, event began a sequence of increasingly severe one-day drops in the Dow over the course of the following year.
В этом году фондовая биржа пережила одно из крупнейших падений в течение одного дня в день 20-й годовщины краха 1987 года, при том что индекс S&P 500 упал на 2,56%. The stock market suffered one of its biggest one-day drops this year on the 20th anniversary of the 1987 crash, with the S&P 500 falling 2.56%.
В частности, накопление долгов в связи с расширением деятельности сделало компании уязвимыми перед лицом любых падений объемов продаж или других шоковых потрясений и привело также к активизации поиска альтернативных источников доходов еще ниже по цепочке создания стоимости. In particular, the build-up of debt linked to expansion has made companies vulnerable to any drop in sales, or other shocks, and has also given rise to a more intense search for alternative revenue streams further down the value chain.
Это падение вызвано тремя причинами. This drop is due to three causes.
Падение напряжения в пределах допустимого. Power drop off is within acceptable range.
Индия может справиться с предполагаемым падением. India can handle the anticipated drop off.
Падение курса рубля имело позитивные побочные эффекты. The drop in the Ruble is having some positive side effects.
Кенни, ты просто доукомплектовать и падение штаны? Kenny, will you just man up and drop your pants?
Но посмотрите, что происходит с падением IV. But look at what happens with our drop in implied volatility from a six-year historical average.
Я мог услышать падение иголки за многие мили. I could hear a pin drop from miles away.
Таким образом, падение может быть отрицательным для GBP. Thus, a drop here could be negative for GBP.
Рисунок 2. Прибыль от падения IV на 10%. Figure 2: Profit from a drop of 10 percentage points of implied volatility.
Падение двукратного фонда составит 18.18% (2*9.09). The drop in the 2X fund will be 18.18% (2*9.09).
Кочевой буй 4311 показывает падение температуры на 13 градусов. NOMAD buoy 4311 is showing a temperature drop of 13 degrees.
Падение объемов продаж ускорилось до —11,7% в октябре. The drop in real sales accelerated to -11.7% annually in October.
Мы обнаружили внезапное падение эффективности энергоотдачи как раз перед взрывом. We detected a sudden drop in transfer efficiency just before the explosion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.