Sentence examples of "падшим ангелом" in Russian
В Исламе говорится что шайтан был не падшим ангелом, а джином.
Islam teaches us that shaitan was not a fallen angel but a jinn.
Значит, в то время, как шаман читал заклинания над Ангелом было уже поздно.
Which means by the time the shaman was going all chanty on Angel it was already too late.
Если я откажусь от боя, Айвенго признают победителем, и вы оба будете жить, а я впаду в немилость, стану падшим рыцарем без имени и чести.
If I withdraw now, Ivanhoe wins by default, and you both will live while I shall fall from grace, a degraded knight without fame and without honor.
Слушайте, о мертвых плохо не говорят, но тот парень тоже был далеко не ангелом.
Listen, I - not to speak ill of the dead, but the guy had a major chip on his shoulder.
Что ж, кто бы не захотел быть с этим карамельным ангелом?
Well, who wouldn't want to be with this caramel-coated angel?
Мистер Херевард, будьте ангелом и намажьте эти булочки маслом для нас.
Mr Hereward, do be an angel and butter those scones for us.
Моя бабушка говорила, что я буду ангелом, а не каким-то страшным уродом покрытый шипами.
My grandmother said I'd be an angel, not some gnarled freak of nature covered in thorns.
Хилли был наш пастырь, а Уильям Берроуз был нашим ангелом хранителем.
Hilly was the good shepherd, and William Burroughs was our guardian angel.
Он современный Эффект Люцифера. Человек бога становится ангелом света.
And so, he's the modern Lucifer effect, a man of God who becomes the Angel of Death.
Поэтому данная специальная сессия окажется весьма полезной, если ее цель будет заключаться в том, чтобы побуждать, уговаривать и поощрять израильтян и палестинцев к тому, чтобы вернуться на путь переговоров, отказаться от губительной логики конфронтации и войны и не перекладывать вину с одной стороны на другую, делая вид, будто кто-то был ангелом в этой кровавой и беспорядочной конфронтации, которую мы наблюдаем на Ближнем Востоке.
This special session will therefore serve a good and useful purpose if its raison d'être is to coax, cajole and encourage the Israelis and the Palestinians to return to the path of negotiations, to abandon and forswear the destructive logic of confrontation and war, and not to apportion blame against one side and give the impression that there were any angels in the bloody and chaotic confrontation we have just seen in the Middle East.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert