Beispiele für die Verwendung von "пакет катализатора" im Russischen
Не было никакого особого экономического катализатора для падения цен, только лишь из-за понижения рейтинга основными международными банками цены опустились.
There wasn’t a specific economic catalyst for the drop in oil; instead downgrades from major international banks drove oil prices lower.
Учитывая, что эти три бычьих фундаментальных катализатора возникли за прошедшие 24 часа, не удивительно, что пара NZDUSD сделала скачок вплоть до уровня .7450 в начале сегодняшней европейской сессии.
With three separate bullish fundamental catalysts emerging over the last 24 hours, it’s no surprise that NZDUSD surged all the way to .7450 in today’s early European session.
Начало недели для основных валют было спокойным, учитывая, что многие трейдеры в ожидании заявлений представителей ФРС и данных Европы, которые выступят в качестве катализатора рынков позже на этой неделе.
It’s been a quiet start to the week among the major currencies, with many traders turning their eyes toward Fedspeak and European data later in the week as the next catalyst for markets.
Нет явного катализатора для такого разворота.
There is no stand-out catalyst behind this turnaround.
При этом индикатор MACD демонстрирует сильную бычью динамику, и хотя RSI в перекупленных значениях, цены определенно могут подняться еще после такого мощного фундаментального катализатора.
Meanwhile, the MACD indicator shows strongly bullish momentum, and though the RSI is overbought, rates could certainly rally further after such a strong fundamental catalyst.
Чтобы сделать бумажный пакет, он использовал большой кусок бумаги.
He used a big piece of paper to make the bag.
Если сфокусироваться на желтом металле, нет одного явного катализатора для такого большого падения.
Focusing in on the yellow metal, there is no obvious single catalyst for the big drop.
"Глобализируемые страны" представляют собой огромную группу стран, сильно различающихся по своим размерам, географии, культуре и истории, которые поняли, как можно оптимально влиться в мировую экономику и использовать её в качестве катализатора своего развития.
The Globalizers are a large and diverse group of countries - in size, geography, culture, and history - that have learned how to integrate optimally with, and leverage, the global economy to catalyze their development.
И, аналогично, в крупных глобальных вопросах, таких как изменение климата, организованная преступность, торговля и предотвращение злодеяний, отсутствие США в качестве политического катализатора и активного переговорщика скажется быстро и остро.
And, on big global issues like climate change, organized crime, trade, and prevention of atrocities, the absence of the US as a policy catalyst and active negotiator will be quickly and keenly felt.
Вы быстро поймете, где и как Вам может помочь наш пакет программ, и как Вы можете применить его с пользой.
You will realize quickly where and how our program can help you and how you can employ it profitably.
Многосторонние банки развития в тесном сотрудничестве с системой ООН могут сыграть роль значительного катализатора в данной области.
The multilateral development banks, in close collaboration with the UN system, can play a significant multiplier role in this regard.
Наш пакет программ Вы можете бесплатно испытывать две недели, если Вы вышлете карточку обратно.
By sending us back the card you can try out the programme package for two weeks.
Будет ли кризис действовать в качестве катализатора для других реформ или он приведет к обратной реакции в отношении рыночной модели?
Will this crisis act as a catalyst for more reform, or will it lead to a backlash against the market model?
Подтвердите, пожалуйста, полный адрес, по которому должен быть выслан пакет.
Please confirm the full address to which the package is to be sent.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung