Sentence examples of "пакета" in Russian with translation "packet"
Translations:
all2224
package1262
pack320
batch171
bag164
packet110
suite15
bundle14
parcel5
burst1
other translations162
Первый аргумент указывает длину пакета двоичных данных.
The first argument indicates the length of the binary data packet.
Никаких кристаллов не нашла, кроме пакета английской соли.
These are the only crystals I could find, apart from a packet of Epsom salts.
Наибольший размер передаваемых данных определяет наибольший размер передаваемого пакета.
The MTU defines the maximum size of a transmittable packet.
Капитан, я нашел три пустых пакета соли для ванн.
Captain, I found three empty packets of Epsom salt.
Это что, шуршание пакета с собачьим кормом не во время кормления?
Is that the crinkling of a dog food packet when it's not meal time?
Запрос не прошел, так как конечный компьютер не отвечает на протокол пакета.
Request failed because the destination computer does not respond to the packet's protocol.
Запрос не прошел из-за проблем узла (маршрутизатора или шлюза), возникших при обработке заголовка пакета.
Request failed because a node (router or gateway) encountered problems while processing the packet header.
более широкое включение дополнительного пакета мер в области репродуктивного здоровья в минимальный комплекс мероприятий в области медицинского обслуживания;
better integration of the supplementary reproductive health packet in the Minimum Health services Activities Packet;
Значение реестра AttachedTimeout является настраиваемым параметром конфигурации для сервера Exchange, с помощью которого определяется частота отправки пакета ORG_INFO.
The AttachedTimeout registry entry is a custom configuration setting for Exchange Server that determines the frequency at which the ORG_INFO packet is sent.
В заголовке для пакета SIP, полученного от шлюза VoIP или IP-УАТС, информация о вызываемой и вызывающей сторонах будет приведена в одном из указанных ниже форматов.
In the header for the SIP packet received from the VoIP gateway or IP PBX, the calling and called party information will be listed in one of the following formats:
Документ RFC 2460 (http://www.ietf.org/rfc/rfc2460.txt) определяет 60 секунд в качестве предельного времени, в течение которого все фрагменты пакета должны быть получены.
RFC 2460 (http://www.ietf.org/rfc/rfc2460.txt) specifies 60 seconds as the time limit within which all packet fragments must be received.
Запрос не прошел, так как пакет был поделен на фрагменты для передачи и все фрагменты не были получены в период времени, отведенный для повторной сборки пакета.
Request failed because the packet was divided into fragments for transmission and all fragments were not received within the time allocated for reassembly.
Каждый раз, когда клиент маршрутизации не может подключиться к серверу маршрутизации, пользовательская версия топологии будет увеличена, что приведет к отправке широковещательного пакета ORG_INFO по всей организации.
Every time the routing client does not connect to a routing server, the user version of the topology will be incremented and will cause the ORG_INFO packet to be broadcast throughout the whole organization.
Автор утверждает, что, если бы наркотики были в автомобиле с самого начала, они были бы обнаружены во время первого обыска, особенно с учетом столь сильного запаха гашиша, исходящего от пакета.
The author argues that, if the drugs had been in the car from the beginning, they would have been found the first time the car was searched, particularly given that the packet smelled so strongly of hemp.
Она сказала, что подготовит мне бейджик и пакет документов.
She said my welcome badge and packet would be ready for me.
Это предупреждение указывает, что при передаче пакет был усечен.
This warning indicates that the packet was truncated somewhere in transit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert