Sentence examples of "партиях" in Russian

<>
Карина более динамична в своих вокальных партиях, и я думаю, что Джудит следует показать чуть больше эмоций. Karina is a little more dynamic in her vocal performance, and I think Judith needs to show a little emotion.
Возможно этот обвал популярности правых в наших новых демократиях может кое-что прояснить о правых партиях старых демократических стран Европы. Perhaps the collapsing popularity of the right in our new democracies tells something about the right in Europe's old democracies.
Заявители данной партии претензий представили доказательства, аналогичные тем, которые Группа изучила при рассмотрении претензий в связи с потерей недвижимости в предыдущих партиях претензий " Е4 ". Claimants in this instalment submitted the same type of evidence encountered by the Panel in earlier “E4” instalments, when reviewing loss of real property claims.
Данные статистики внешней торговли, составляемые на базе таможенных деклараций, включая данные о партиях сырой нефти и нефтепродуктов, отгруженных по трубопроводу, морским транспортом и т.д., охватывают данные по импорту и экспорту. External trade statistics based on customs declarations, including loads of crude oil and other petroleum products transported by pipeline, ship, etc., cover imports and exports.
Одним из обнадеживающих признаков курса на деполитизацию судебных органов явилось недавнее назначение 29 новых судей; Специальному представителю сообщили, что назначившему их органу, Высшему совету мировых судей, было неизвестно, в каких партиях состояли кандидаты, и таким образом он не учитывал их партийной принадлежности. One encouraging indication of a move toward depoliticization arose in terms of the recent appointment of 29 new judges; the Special Representative was told that the appointing body, the Supreme Council of the Magistracy, was not aware of, and therefore did not consider, the political affiliation of candidates.
Было отмечено, что методы, используемые наркоторговцами, по-прежнему характеризуются динамичностью и изменяются в зависимости от успешности усилий правоохранительных органов и что наблюдается новая тенденция обнаружения афганского героина в партиях наркотиков, изымаемых в Китае и Малайзии, а также в Европе, если героин переправляется через Юго-Восточную Азию. It was stated that the methods employed by traffickers continued to be dynamic, changing in response to law enforcement efforts and successes, and that a new trend was developing involving the appearance of Afghan heroin in seizures in China, Malaysia and, when the heroin was routed through South-East Asia, in Europe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.