Sentence examples of "патента" in Russian with translation "patent"
Пример патентного документа, соответствующего отпечатку документа для шаблона патента
Example of a patent document matching a document fingerprint of a patent template
Описание патента состояло из 64 страниц текста и 271 иллюстрации.
The patent had 64 pages of text and 271 figures.
Более десяти лет один единственный владелец патента уничтожал рынок фасоли в США и Мексике.
For more than a decade, a single patent owner disrupted the bean market in the US and Mexico.
Патентные притязания могут одновременно касаться как правовой надежности, так и широты какого-либо патента.
Claims may refer to both, the legal robustness and the breadth of a patent simultaneously.
В свою очередь владелец патента может получать разумное вознаграждение в размере, установленном этим органом.
The patent owner will receive a reasonable remuneration in return, at a rate set by the authority.
После публикации патента информация, разглашаемая в патенте, не может квалифицироваться в качестве коммерческой тайны.
Information disclosed in a patent cannot be qualified a trade secret after the patent is published.
По той же причине не возникает конфликта между потерпевшей стороной (обладателем патента) и потребителем.
For the same reason no conflict arises between the victim (the patent holder) and the consumer.
При отправке исходный шаблон патента имеет один из поддерживаемых типов файлов и содержит обычный текст.
When you upload the original patent template, it’s in one of the supported file types and in plain text.
Затем отпечаток патента становится типом конфиденциальных сведений, который можно сопоставить с политикой защиты от потери данных.
The patent fingerprint then becomes a sensitive information type that you can associate with a DLP policy.
Существуют и некоторые очень предварительные эмпирические доказательства значения степени изобретательности в качестве одного из факторов стоимости патента.
Some very preliminary empirical evidence exists on the importance of the inventive activity as a value driver for patents.
Существуют также некоторые предварительные эмпирические доказательства обоснованности использования параметра широты патента в качестве одного из факторов стоимости.
Some preliminary empirical evidence also exists on the validity of patent breadth as a value driver of patents.
Кроме того, исследования поддержки патента поощряют секретность, так как компании раскрывают только информацию, необходимую для приобретения патентов.
Furthermore, patent-supported research encourages secrecy, as companies disclose only the information needed to acquire patents.
Агент защиты от потери данных использует отпечаток патента для обнаружения патентов и заблокирует соответствующие сообщения электронной почты.
The DLP agent will use the patent fingerprint to detect patents and block those emails.
Только в декабре 2003 года Бюро по патентам и товарным знакам США объявило о первой "неокончательной" отмене патента.
Only in December 2003 did the USPTO announce its first "non-final" rejection of the patent.
В 2000 году аргентинские изобретатели получили лишь 63 патента в США, в то время как корейские – 3400 патентов.
Argentine inventors received just 63 patents in the US in the year 2000, compared with 3,400 patents received by Korean inventors.
Однако в настоящее время существуют только два эмпирических исследования, обосновывающих использование переменных стратегии патентования в качестве показателей стоимости патента.
Until now, however, there exist only two empirical studies validating patenting strategy variables as indicators of patent value.
Как только Проктор получил патент, он предъявил иск двум импортерам желтой фасоли, потребовав с них плату за использование патента.
As soon as Proctor was awarded the patent, he sued two importers of the yellow beans, demanding that they pay royalties.
И, очевидно, следует прекратить все другие проекты и заниматься сенсорами, и я пришлю вам на почту версию для патента.
And, obviously, discontinue any other work you'll be doing with the sensors, and I will email you a release for the patent.
Ситуация осложнялась ещё и тем, что покупка одним щелчком представляется "очевидной" идеей, по которой вообще не следовало выдавать патента.
The matter was made worse by the fact that one-click shopping seemed to be an "obvious" idea that shouldn't have been granted a patent in the first place.
Лидеры ЕС немного продвинулись вперед в создании единого финансового рынка, охватывающего Союз, а также в учреждении стандартного европейского патента.
EU leaders made some progress on creating a single financial market throughout the Union, and on establishing a standard European patent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert