Sentence examples of "первичным" in Russian

<>
Если Да, то индекс является первичным ключом. If Yes, the index is the primary key.
Поле кода клиента является первичным ключом этой таблицы. The customer ID field is the primary key of the Customers table.
Каким-то образом, он заболел первичным амебным менингоэнцефалитом. Somehow he contracted primary amoebic meningoencephalitis.
Связи между таблицами обычно определяются первичным ключом в одной из них. Relationships between tables normally rely on the primary key in one of the tables.
Не допускается, если поле с типом данных "Счетчик" является первичным ключом. Not allowed if the AutoNumber field serves as a primary key.
Теперь, когда энергосистема отключена, двери в комнату с первичным сервером Тейлора могут быть открыты вручную. Now, once the power grid is down, the doors to Taylor's primary server room can be opened manually.
Вы также можете создать список подстановки и внешний ключ, чтобы связать его с первичным ключом. You can also create a lookup list, and also create a foreign key to pair with your primary key.
Как только энергосистема отключится, двери в комнату с первичным сервером Тейлора могут быть открыты вручную. And once the power grid is down, the doors to Taylor's primary server room can be opened manually.
С помощью мастера подстановок можно создать поле внешнего ключа, если таблица с соответствующим первичным ключом уже существует. You can use the Lookup Wizard to create a foreign key field if the table that contains the corresponding primary key already exists.
Выберите таблицу с ключом (обычно первичным), который вы хотите добавить в первую таблицу, и нажмите кнопку Далее. Select the table that contains the key (usually a primary key) that you want to include in this table, and then select Next.
Оратор заметил, что " в свете защиты личных и политических прав первичным документом, определяющим жизнь Ботсваны, является Конституция ". He noted that " in relation to the protection of personal and political rights the primary instrument to determine the heartbeat of Botswana is its Constitution”.
Предварительные национальные кривые расходов по первичным выбросам ТЧ были размещены на веб-сайте ЦМКО для сведения национальных экспертов. Preliminary national cost curves for primary PM emission were available on the web site of CIAM for review by national experts.
Другими словами, мы обозначили, что это внешний ключ, а соответствующим первичным ключом выступает поле ИД клиента в таблице «Клиенты». In other words, this is a shorthand way of knowing that this is a foreign key and its primary key is the customer ID field in the customer's table.
Внешний ключ представляет собой поле, на которое ссылается одна форма, при условии, что это является первичным ключом в другой форме. A foreign key is a field that is referenced in one form, and that represents a primary key in another form.
(ITA) Для юридических лиц с первичным адресом в Италии средства должны амортизироваться ежемесячно и полностью амортизируются с использованием метода амортизации Вручную. (ITA) For legal entities whose primary address is in Italy, assets must be depreciated monthly and be fully depreciated using the Manual depreciation method.
Обязательство гаранта является первичным, ибо кредитор по обязательству с обеспеченным исполнением может обратиться к гаранту, не имея необходимости предпринимать предварительные действия в отношении должника. The guarantor's liability is also primary, since the secured creditor may pursue the guarantor without having to take preliminary measures against the debtor.
Разница между общим дефицитом и первичным дефицитом подразумевает то, что процентная ставка по греческим государственным долгам в этом году приравнивается к 4,1% ВВП. The difference between the overall deficit and the primary deficit implies that the interest on the Greek national debt this year will be 4.1% of GDP.
Марко избирался депутатом по социалистическому списку кандидатов, но он проиграл, когда партия не дала ему возможности составить соперничество Фрею в его номинации на выставление первичным кандидатом. Marco himself was elected deputy on the Socialist ticket, but he defected when the party denied him the chance to contest Frei's nomination in a primary.
Одновременно со снижающимся трудовым доходом, навязанные правительством потолки по банковским депозитам – которые являются первичным инструментом хранения сбережений для большинства семей – сдерживали рост доходов семьи от вложенного капитала. Concurrent with diminishing labor income, government-imposed ceilings on bank deposits – the primary savings vehicle for most households – have held down household capital income.
Создавая таблицу в конструкторе таблиц вы можете более тщательно подойти к проектированию базы данных, настроить типы полей, создать список подстановки, а также внешний ключ, связанный с первичным ключом. When you create a table with Table Design, you can be more deliberate about designing your database, set field types, create a lookup list, and create a foreign key to pair with your primary key.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.