Beispiele für die Verwendung von "первоклассного" im Russischen

<>
Напрашивается вопрос, что связывает первоклассного юриста и третьесортного сутенёра? Well, that begs the question, what's a first-rate lawyer doing representing a third-rate pimp?
Советы по созданию первоклассного профиля Tips to building a top-notch profile.
Наш успех основан на предложении первоклассного обслуживания клиентов, узких конкурентоспособных спредов и улучшенной торговой технологии. We built our success on offering excellent customer service, tight competitive spreads and advanced trading technology.
Прошлой осенью в Великобритании вышел в свет главный отчет правительства по вопросам изменения климата, выпущенный под руководством сэра Николса Стерна, первоклассного экономиста. Last fall, the United Kingdom issued a major government report on global climate change directed by Sir Nicholas Stern, a top-flight economist.
Однако, почти как по волшебству, мы получили абсолютно первоклассного экономиста – надежную пару рук у руля мировой экономики. Instead, almost miraculously, we got an absolutely first-rate economist, a safe pair of hands to guide the global economy.
Узнайте, как продвигать свой общедоступный профиль, и получите другие советы по созданию первоклассного профиля. Learn how to promote your public profile URL and get more tips on creating a top-notch profile.
ПАЛО-АЛЬТО - Прошлой осенью в Великобритании вышел в свет главный отчет правительства по вопросам изменения климата, выпущенный под руководством сэра Николса Стерна, первоклассного экономиста. PALO ALTO - Last fall, the United Kingdom issued a major government report on global climate change directed by Sir Nicholas Stern, a top-flight economist.
Вы зарабатывали себе репутацию, собирая растения, животных, окаменелости и геологические образцы со всего света и писали домой письма, демонстрирующие ваше развитие до уровня первоклассного ученого. You built your reputation by collecting plants, animals, fossils, and geological samples from around the world, and sending back letters that tracked your development into a first-rate scientist.
Без первоклассного опыта в области управления долгами, в экономике, где реализуются крупномасштабные государственные проекты, существует риск вытеснения частных инвестиций, поскольку появится соблазн опираться в основном на внутренние сбережения. Without first-rate expertise in debt management, an economy implementing large-scale public outlays risks crowding out private investment through overreliance on domestic savings.
Первоклассная контрагентская сеть с расчетными депозитариями; First-rate network of counterparties and settlement depositories;
"Второсортный интеллект, но первоклассный темперамент". "Second-class intellect, but first-class temperament."
Арестанты, представляющие угрозу для нашей национальной безопасности, имеют доступ к первоклассному медицинскому обслуживанию. Detainees representing a threat to our national security are given access to top-notch medical facilities.
Угроза для жизни сотрудника и ребенка на каком-либо этапе отсутствовала, и поблизости имелись первоклассные медицинские учреждения. The lives of the agent and the child were at no stage threatened and there were excellent medical facilities nearby.
Наш многолетний опыт гарантирует Вам первоклассный товар. Our long years of experience will guarantee you first rate commodity.
Ну, здесь много чем можно заняться, и барбекю здесь первоклассное. Well, there's lots to do here and the barbecue's second to none.
И сотку за вторую позицию Первоклассной Девочки? And a hundred to place on Daisy Girl?
Если бы я служил в армии, я стал бы первоклассным стрелком. Once I serve the army, I'd make top grade marksman.
Но это Фрескобальди - первоклассный тосканский кьянти. But this Frescobaldi - a first-rate Tuscan chianti.
Он хочет бизнес-класс, первоклассный отель. He wants to fly business, wants a first-class hotel.
КПФР разрабатывает и внедряет первоклассную информационно-технологическую систему для эффективного использования и анализа информации о финансовых сделках. KoFIU develops and operates a top-notch IT system for the efficient management and analysis of financial transaction information.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.