Sentence examples of "переведенные" in Russian with translation "transfer"
Translations:
all805
translate395
transfer329
put35
credit13
upgrade10
render3
remit2
shunt1
other translations17
В некоторых случаях информация о проведении тендеров была опубликована, хотя средства, переведенные муниципалитетам, не всегда были израсходованы.
In some instances, tenders have been published, and funds transferred to municipalities, though not necessarily spent.
Вы несете ответственность за то, что средства, переведенные вами, должны быть свободны от обязательств в соответствующее время для выполнения всех платежных обязательств, которые вы несете согласно настоящим Условиям.
It is your responsibility to ensure that the funds you transfer are cleared in sufficient time to meet all the payment obligations you have under these Terms.
ЕСВ, ССВ, ЕУК и/или ЕА, переведенные на счета аннулирования или изъятия из обращения на период действия обязательств, не подлежат дальнейшей передаче или переносу на последующий период действия обязательств.
ERUs, CERs, AAUs and RMUs transferred to cancellation accounts or the retirement account for a commitment period may not be further transferred or carried over to the subsequent commitment period.
[[ЕУК] [ЧУК], ЕСВ и ССВ] [Установленное количество], [переведенные] на такой счет аннулированных единиц, впоследствии не [передаются] и не могут использоваться для демонстрации соблюдения Стороной ее обязательств согласно пункту 1 статьи 3].
[[AAUs] [PAAs], ERUs and CERs] [Assigned amount] [transferred] to such a cancellation account shall not be further [transferred] and may not be used for the purpose of demonstrating a Party's compliance with its commitments under Article 3, paragraph 1.
В день фактического прекращения действия настоящего Соглашения на условиях, предусмотренных в пункте 8.1 выше, либо по окончании срока действия Соглашения средства, переведенные МСАТ, включая накопленные резервные фонды, остаются в распоряжении ЕЭК ООН.
On the date of effective termination of this Agreement under the conditions provided under point 8.1 above, or upon expiration of the Agreement, the funds transferred by the IRU, including accumulated reserves, will continue to be held by the UNECE.
Ответчик не поставил товар, ссылаясь на то, что им не были получены переведенные истцом на его счет денежные средства в связи с банкротством банка, в котором был открыт его счет, и блокированием в этой связи его счета.
The seller did not deliver the goods, on the grounds that it had not received the money transferred to its account by the buyer owing to the bankruptcy of the bank which held the account and the consequent freezing of the account.
в октябре 2006 года американский банк отказался принять переведенные средства, предназначенные для уплаты Кубой своего взноса в Организацию Объединенных Наций за участие в различных заседаниях, посвященных рассмотрению вопроса о конвенциях о некоторых видах обычных вооружений, биологическом оружии и противопехотных наземных минах.
In October 2006, a United States bank refused to accept a bank transfer for payment of Cuba's assessed contribution to the United Nations in respect of several meetings held within the framework of conventions on certain conventional and biological weapons and antipersonnel landmines.
Мы полны решимости принять необходимые меры для борьбы с коррупцией как на национальном, так и на международном уровне и обеспечить, чтобы незаконно приобретенные и переведенные средства и активы, а также поступления от них, депонированные в иностранных банках, были возвращены в страны происхождения.
We resolve to take the necessary measures to combat corruption at both national and international levels and to ensure that illegally acquired and transferred funds and assets and their proceeds deposited in foreign banks are returned to the countries of origin.
Все такие средства, перечисленные или переведенные на целевой депозитный счет согласно положениям резолюции 778 (1992), были возвращены государствам, которые предоставили эти средства, вместе с начисленными процентами на тот момент, в который был произведен экспорт нефти в соответствии с системой, предусмотренной в резолюциях 706 (1991) и 712 (1991), и на целевой депозитный счет поступили средства от продажи нефти.
All such funds transferred or contributed to the escrow account under the provisions of resolution 778 (1992) were to be transferred back to the accounts of States from which funds had been provided, together with applicable interest, at such time as oil exports had taken place pursuant to the system provided in resolutions 706 (1991) and 712 (1991) and the escrow account had received funds from the proceeds of sale.
Все такие средства, переведенные или внесенные на целевой депозитный счет во исполнение положений резолюции 778 (1992), должны были быть возвращены на счета государств, с которых эти средства были предоставлены, вместе с соответствующими процентами, после возобновления экспорта нефти в соответствии с системой, предусмотренной в резолюциях 706 (1991) и 712 (1991), и поступления средств от продажи нефти на целевой депозитный счет.
All such funds transferred or contributed to the escrow account under the provisions of resolution 778 (1992) were to be transferred back to the accounts of States from which funds had been provided, together with applicable interest, at such time when oil exports had taken place pursuant to the system provided in resolutions 706 (1991) and 712 (1991) and the escrow account had received funds from the proceeds of sale.
Переведена из Амарилло, заключенная номер 90026, правильно?
Transfer from Amarillo, prisoner number 90026, correct?
Компьютер, переведи голограмму Барклая в мобильный эмиттер.
Computer, transfer the Barclay hologram to the mobile emitter.
Нет, тебя перевели за смешливость и фамильярность.
No, you were transferred for being jocular and over-familiar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert