Sentence examples of "переведенные" in Russian with translation "translate"
Translations:
all805
translate395
transfer329
put35
credit13
upgrade10
render3
remit2
shunt1
other translations17
Не беспокойтесь, все ранее переведенные строки не будут удалены.
Don’t worry, this will not remove all your previously translated strings.
Перевод – субтитры или метаданные, переведенные с одного языка на другой.
Translation: Title, description, or subtitle that's created by translating existing metadata, subtitles, or closed captions.
Chrome не сохраняет переведенные страницы, поэтому это действие нужно повторять каждый раз.
Chrome will translate the webpage this one time.
После перевода текстовые строки отправляются на утверждение, как и другие переведенные строки.
Once translated, text strings must go through the same approval process as other translated strings.
Нажмите кнопку Трансляция, чтобы выбрать и просмотреть переведенные сведения о назначении адреса и контактной информации.
Click the Translation button to select and view translated address and contact information purposes.
Бенефициары прошли подготовку в области овощеводства и питания и получили учебные пособия, переведенные на сомалийский язык.
Beneficiaries were trained in vegetable production and nutrition, and training manuals distributed to beneficiaries were translated into the Somali language.
Разработчики и ИТ-специалисты могут создавать несколько интернет-магазинов Розница, которые поддерживают различные валюты и переводы, например переведенные термины и списки продуктов.
Developers and IT professionals can create multiple Retail online stores that support different currencies and translations, such as translated terms and product listings.
В моделях конфигурации продуктов можно размещать переведенные версии с именами и названиями таких элементов как атрибуты, компоненты и подкомпоненты на языках, доступных в Microsoft Dynamics AX.
You can provide translated versions of product configuration models by translating the names and descriptions of elements such as attributes, components, and subcomponents to the languages available in Microsoft Dynamics AX.
Ожидается, что ответы на вопросы, переведенные на кхмерский язык силами УВКПЧ, будут готовы к 30 июня 2009 года, и УВКПЧ оказывает поддержку для обеспечения своевременного представления.
The response to the questions, which OHCHR translated into Khmer, is expected by 30 June 2009 and OHCHR is providing support to ensure timely submission.
Благодаря этому процессу переводчик получает возможность автоматически извлекать ранее переведенные сегменты из соответствующей подборки справочных материалов в электронной форме и автоматически извлекать соответствующую терминологию из подключенных словарей;
Thanks to this process, it is possible for a translator to automatically retrieve previously translated segments from a relevant electronic reference folder and to automatically retrieve appropriate terminology from integrated dictionaries;
Из отчета можно узнать, насколько успешно автору удается привлечь новую аудиторию из других стран, а также как часто зрители смотрят переведенные версии его роликов и на каких языках.
The Translations report can give you insight into how successfully you’re increasing the reach and discoverability of your content by making your content available for other language audiences. It shows you whether this audience is watching the original language or a translated version of your videos, as well as what those languages are.
Во-вторых, ЛНКУПЖ и Союз лаосских женщин организовали практикумы и семинары для государственных должностных лиц от национального до местного уровня, используя переведенные тексты Конвенции, заключительные замечания КЛДЖ, гендерный подход и относящиеся к правам женщин лаосские юридические документы в качестве исходных документов для обсуждения осуществления КЛДОЖ в Лаосе.
Second, the Lao NCAW and Lao Women's Union organised workshops and seminars for government officials from national to local levels, using the translated texts of the Convention, the CEDAW's concluding observations, the gender approach and Lao legal instruments relating to women's rights as basic documents for discussion on the implementation of CEDAW in Laos.
Основные документы, относящиеся к каждому из пунктов повестки дня сессии, размещаются на вебсайте ЕЭК4 на всех официальных языках ЕЭК и на вебсайте ОТИФ5 на немецком языке не позднее чем за сорок два дня до открытия сессии; однако в исключительных случаях переведенные тексты могут размещаться на этом вебсайте за двадцать один день до открытия сессии.
The basic documents relating to each item on the agenda of a session shall be available on the ECE website4 in all official languages of ECE and on the OTIF website5 in German before the session at the latest forty-two days before the opening of the session; however, in exceptional cases, translated texts may be made available on this site twenty-one days before the opening of the session.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert