Sentence examples of "перевести дыхание" in Russian

<>
Мы можем просто перевести дыхание? Can we just take a breath?
Пока не сможем остановиться, перевести дыхание и осмотреться. When we are able to stop, take a breath, and look up.
У меня просто небольшой перерыв, чтобы перевести дыхание. I just, uh, took a break to catch my breath.
По его словам "нам следует перевести дыхание и остановиться". In his words, "we need to take a deep breath and pause."
Можно ненадолго остановиться и перевести дыхание. We can stop for a bit and catch our breaths.
Минута, чтобы перевести дыхание и притвориться спящими. One minute to get our breath back, and seem like we're sound asleep.
Синяки на его лице, ногти, вот где он умер, упираясь в решетку, пытаясь перевести дыхание. The bruising on his face, the fingernails, this is where he died, pushing up against the bars, gasping for breath.
Я расскажу им об этом и они проголосуют против меня прежде, чем я успею перевести дыхание. I put this to them, they'll vote me out before I stop to take a breath.
Когда инфляция снизилась, появилась возможность выплатить залог недвижимости при меньшей ставке, перевести дыхание и начать тратить деньги. When inflation fell, people eventually refinanced their mortgages at lower rates, breathed a sigh of relief, and started spending more.
Я мог бы перевести дыхание, но я все еще хожу на работу каждый день, и я знаю всех работников по именам. I may get short of breath, but I still go to work every day, and I still know each employee by their first name.
Птице удается собраться и пролететь мимо средневековой башни. одной из оставшихся средневековых башен, мимо церкви - я забыл название - Святой Агнессы, и вокруг купола, глядя вниз на Пьяцца Навона, которую мы уже упоминали и видели. Там находится статуя четырех рек работы Бернини. И мимо чудесного Сан-Иво Борромини. Останавливаемся над восьмиметровым отверстием в куполе Пантеона, чтобы перевести дыхание. And then bird manages to pull itself together past this medieval tower - one of the few remaining medieval towers - towards the church of Sant'Agnese and around the dome looking down into Piazza Navona - which we've already mentioned and seen and flown over a couple of times; there's the Bernini statue of the Four Rivers - and then past the wonderful Borromini Sant'Ivo, stopping just long enough on the 26-foot diameter Oculus of the Pantheon to catch our breath.
Я ждал, затаив дыхание. I held my breath and waited.
Кто-нибудь может перевести это предложение? Can anyone translate this sentence?
Я наблюдал за сценой затаив дыхание. I was watching the scene holding my breath.
Перевести стихотворение на другой язык сложно. It is difficult to translate a poem into another language.
Он задержал дыхание. He held his breath.
Вы не поможете нам перевести этот текст? Could you help us translate this text?
Пожалуйста, задержите дыхание. Hold your breath, please.
Нужно перевести текст на белорусский язык. The text needs to be translated into Belarusian.
Мы следили за игрой, затаив дыхание. We watched the game while holding our breath.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.