Sentence examples of "переводе" in Russian with translation "remittance"
Translations:
all3332
transfer1156
translation915
remittance457
interpretation404
conversion93
translating82
move46
wire22
version21
terms10
remitting5
rendition3
waste1
remit1
other translations116
Поставка осуществляется сразу после получения Вашего перевода.
Delivery will be made immediately on receipt of your remittance.
Финансовый кризис нанес удар по денежным переводам.
The financial crisis has dealt a blow to remittances.
Создание бизнес-правил утверждения для журналов банковских переводов.
Create approval workflows for vendor bank remittance journals.
Правительства также могут ослабить законы о мелких денежных переводах.
Governments could also relax regulations for small remittance transactions.
Доход от денежных переводов формировал большую часть бюджета Йемена.
Remittance income formed a big part of Yemen's budget.
Денежные переводы от эмигрантов являются самой серьезной из них.
Remittances by emigrants offer one of the richest.
Денежные переводы сократили бедность в Бангладеш, Гане и Непале.
Remittances have reduced poverty in Bangladesh, Ghana, and Nepal.
Настройка сборов за предъявления к оплате для файлов банковских переводов.
Set up remittance fees for bank remittance files
В развивающихся странах эту функцию выполняют денежные переводы от эмигрантов.
In developing countries, remittances from workers abroad amount to the best insurance around.
По последним данным, денежные переводы замедлились или даже несколько снизились.
According to recent data, remittances have slowed or even fallen slightly.
Денежные переводы в Египет превысили доход страны от Суэцкого канала.
Remittances to Egypt were larger than the country’s earnings from the Suez Canal.
Каких-либо альтернативных систем перевода денежных средств в стране не существует.
Alternative remittance systems do not exist in the country.
ОПР и переводы доходов представляют собой главный источник международных резервов страны.
ODA and remittances are the primary input into the country's foreign reserves.
Будет создан файл предъявления к оплате и распечатан контрольный отчет Банковский перевод.
The remittance file is generated, and the Bank remittance control report is printed.
В поле Формат предъявления к оплате выберите Формат перевода 34 AEB(ES).
In the Remittance format field, select Remittance Format 34 AEB(ES) or SEPACreditTransfer.
Позволят ли США им остаться и продолжать посылать миллиарды в денежных переводах?
Will the US let them stay and continue to send the billions in remittances?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert