Sentence examples of "передовому опыту" in Russian
Такая структура могла бы принять форму общего руководства по " передовому опыту " в русле этих десяти стадий в качестве подспорья при подготовке персонала и ведении операций.
Such a framework could form the basis of a generic'best practice'guide along the lines of these ten stages to assist in the training and conduct of operations.
В сентябре 2006 года правительство опубликовало документ, содержащий резюме основных выводов по итогам этих проектов, а также доклад о развитии и руководство по передовому опыту.
The Government published a summary of the key findings from the pilots, together with an evaluation report and good practice guidance in September 2006.
Административное обслуживание сервера и техническая поддержка пользователей веб-сайта Секции по передовому опыту поддержания мира продлены на 2007/08 год, поскольку системы Секции по-прежнему пользуются спросом в полевых миссиях.
The requirement for server administration and user support services to the website has been extended to 2007/08, as the systems used by the Section continue to benefit the field missions.
На четвертом Всемирном форуме по водным ресурсам, который состоится в Мехико в марте 2006 года, основное внимание будет уделено передовому опыту и конкретным мероприятиям на местах по пяти ключевым темам форума, проходящего под лозунгом «Местные действия для решения глобальных проблем».
The Fourth World Water Forum, to be held in Mexico City in March 2006, will focus on good practices and concrete field actions in five key themes under the conference slogan, “Local actions for global challenges”.
Свидетельством расширения доступа к информации, передовому опыту и новациям в области экономической политики, государственного управления и государственных финансов благодаря использованию информационных технологий является увеличение среднего числа посещений Глобальной онлайновой сети Организации Объединенных Наций по вопросам государственного управления и финансов (ЮНПАН) * до 2,9 миллиона в месяц, что выше целевого показателя.
Enhanced access to information, successful practices and innovation in public economics, administration and finance through information technology was attested by an average of 2.9 million visits per month to the United Nations Online Network in Public Administration and Finance, * exceeding the target.
Консультативный комитет отмечает, что в настоящее время такой работой никто не занимается и что, как указывается, благодаря созданию такой должности будет обеспечиваться стратегическое руководство деятельностью этого важного компонента миссий по поддержанию мира при обеспечении набора персонала, обладающего должной квалификацией или опытом, и разработки согласованного свода методических материалов и пособий по передовому опыту работы в этой области.
The Advisory Committee notes that there is no such capacity at present and that, as indicated, such a position would provide strategic direction for this major component of peacekeeping missions, ensuring the recruitment of staff with the right skills or experience and developing a coherent body of guidance materials and good practice in this area of work.
Совет может запросить у функциональных комиссий дополнительные материалы о роли мобилизации ресурсов, создания потенциала, научных исследований и сбора данных и обмена информацией и знаниями в соответствующих областях с уделением особого внимания последствиям, пробелам, передовому опыту и извлеченным урокам, а также тем формам создания потенциала, к которым чаще всего прибегают при выполнении работы по результатам конференций и встреч на высшем уровне.
The Council may seek further input from its functional commissions on the role of resource mobilization, capacity-building, research and data collection and information and knowledge sharing in their respective areas, with a particular focus on impact, gaps, good practices and lessons learned, and the types of capacity-building most commonly sought in the implementation of conference and summit outcomes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert