Beispiele für die Verwendung von "перезапустить" im Russischen

<>
Перезапустить сейчас — немедленная перезагрузка консоли. Restart now - Restart your console immediately.
Если нет, попробуйте перезапустить маршрутизатор. If they’re not, try restarting your router.
Также может потребоваться перезапустить службу Netlogon. The Netlogon service may also need to be restarted.
Кроме того, можно попробовать перезапустить службу. Additionally, you can try to restart the service if it's possible.
Чтобы устранить проблему, попробуйте перезапустить загрузку. To fix this problem, try restarting the download.
В области Действия выберите элемент Перезапустить. In the Actions pane, click Restart.
Выберите Выключение или перезапуск > Перезапустить сейчас. Select Turn off or restart > Restart now.
Компьютер, перезапустить симуляцию на временной отметке. Computer, restart simulation at time index.
Чтобы перезапустить службы POP3, выполните следующую команду: Run the following command to restart the POP3 services.
Чтобы перезапустить службу банка данных Microsoft Exchange To restart the Microsoft Exchange Information Store service
В разделе Учетная запись выберите Перезапустить консоль. Under Account, select Restart console.
Чтобы перезапустить службы IMAP4, выполните следующую команду: Run the following command to restart the IMAP4 services.
Выберите экземпляр бизнес-процесса, который нужно перезапустить. Select the workflow instance to restart.
После настройки раздела TrustedFormScriptList следует перезапустить Outlook. You need to restart Outlook after setting the TrustedFormScriptList key.
После установки некоторых обновлений необходимо перезапустить компьютер. Some updates require you to restart your computer.
перезапустить задание после ошибки, изменив статус на Ожидание; Restart a job after an error occurs by changing the status to Waiting.
После установки некоторых обновлений может потребоваться перезапустить устройство. Updates may require you to restart your device.
Чтобы перезапустить устройство Windows 10, выполните следующие действия. To restart your Windows 10 device, complete the following steps.
Чтобы изменения вступили в силу, необходимо перезапустить программу; For the changes to take effect, the program must be restarted;
Чтобы перезапустить компьютер, нажмите кнопку Пуск > Выключение > Перезагрузка. To restart your PC, select the Start button > Power > Restart.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.