Sentence examples of "restart" in English
Translations:
all619
перезапускать262
перезапуск84
перезапускаться7
запустить повторно7
повторный запуск6
рестарт4
запускать заново2
запустить заново1
other translations246
If Adobe Flash doesn't restart automatically, force it to close:
Если Adobe Flash не перезапускается автоматически, закройте его принудительно:
Restart Setup by using the /Hosting option.
Повторно запустить программу установки с параметром /Hosting.
To resolve this issue, set the DNS suffix for the local computer, restart the computer, and rerun Exchange 2007 setup.
Для решения этой проблемы определите для локального компьютера суффикс DNS, перезагрузите компьютер и заново запустите установку Exchange 2007.
The Windows Defender Offline scan takes about 15 minutes to run, and then your PC will restart.
Автономная проверка с помощью Защитника Windows занимает около 15 минут, после чего компьютер перезапускается.
To resolve this issue, quit and restart the app:
Чтобы устранить эту проблему, выйдите из приложения и повторно запустите его.
If you’d like to try to resend this message, click Restart send.
Для попытки повторной отправки этого сообщения щелкните Повторный запуск отправки.
Ben Affleck has managed to restart his career in extraordinary style.
Бену Аффлеку замечательно удалось сделать рестарт карьеры.
If you use more than one antivirus or antispyware program at the same time, your PC may experience decreased performance, become unstable, or restart unexpectedly.
Если вы используете несколько антивирусных или антишпионских программ одновременно, то может снизиться производительность и стабильность работы компьютера. Кроме того, он может неожиданно перезапускаться.
You can then restart the search after making the required changes.
После выполнения необходимых изменений можно повторно запустить службу поиска.
At the program restart, these data will be used to connect the account automatically.
При повторном запуске программы эти данные используются для автоматического подключения счета.
The second engine – the eurozone – has now stalled after an anemic post-2008 restart.
Второй двигатель - еврозона - сейчас остановился, после анемического рестарта 2008 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert