Sentence examples of "перенесена" in Russian
Translations:
all813
move232
transfer211
postpone125
carry67
suffer50
reschedule44
endure17
reserve17
bear13
sustain4
wrap3
undergo1
other translations29
В Excel отображается знак экспоненты («E» или «e») и справа от него число, показывающее, на сколько разрядов перенесена запятая.
Excel displays a number to the right of the "E" or "e" that corresponds to the number of places that the decimal point was moved.
Должна ли гибкая регистрации быть перенесена на систему расчета зарплаты?
Do you want to transfer flex registrations to the payroll system?
Достойно сожаления — и это беспрецедентно, — что сессия Комиссии по разоружению была перенесена на более поздний срок.
It is unfortunate and unprecedented that the Disarmament Commission's session has to be postponed.
Например, если вы создали учетную запись Microsoft для своего ребенка и связали ее с собственной учетной записью, то эта связь будет перенесена на Xbox One.
For example, if you created a Microsoft account for your child and associated it with your own account, that relationship will carry through to your Xbox One.
Настоящий документ заменяет собой предварительную повестку дня, первоначально выпущенную для девятой сессии Рабочей группы, которая была запланирована на 25-29 февраля 2008 года, но перенесена на другой срок.
The present document replaces the provisional agenda originally issued for the ninth session of the Working Group planned for 25-29 February 2008, which had to be rescheduled.
Кроме того, в соответствии с правилами Организации Объединенных Наций, регулирующими деятельность общих целевых фондов для оказания гуманитарной помощи, включая настоящий Фонд, сумма в размере 15 % от сметы годовых расходов должна быть перенесена в качества резерва на следующий год, а еще 13 %- на вспомогательные расходы по программам.
In addition, in accordance with the United Nations rules governing general trust funds for humanitarian assistance, such as this Fund, 15 per cent of estimated annual expenditures must be earmarked as a reserve for the following year, as well as 13 per cent for programme support costs.
Эта мера касается торговли ртутью: она перенесена из стратегической цели 1 таблицы 4.3, где она была представлена прежде как мера 13.
This measure refers to trade in mercury: it was moved from strategic objective 1 of table 4.3, where it was formerly measure 13.
Введите структуру счета и значения финансовой аналитики, из которых будет перенесена сумма бюджета.
Enter the account structure and financial dimension values to transfer a budget amount from.
Хотя указывается, что дата выборов может быть перенесена на более поздний срок, если произойдет задержка с процессом определения статуса, ясно, что албанской переговорной группе предоставляется возможность не быть в полной мере вовлеченной в переговоры, направленные на поиск компромиссного решения, что создает объективное препятствие и не способствует поддержанию конструктивной атмосферы, сложившейся на нынешнем этапе переговоров.
Although it is said that the date of the elections could be postponed should they delay the status determination process, it is clear that the Albanian negotiating team is provided an opportunity to be less than fully engaged in the negotiations to find a compromise solution, which creates an objective impediment and makes no contribution to the constructive atmosphere prevalent at the current stage of negotiations.
Не рекомендуется, т.к. созданная новая учетная запись будет иметь новый SID и, следовательно, история SID учетной записи пользователя Microsoft Windows NT® Server 4.0 не будет перенесена на новую учетную запись во время миграции (поскольку SID отличаются друг от друга).
This is not recommended because the new account that is created will have a new SID and, therefore, the SID history of the Microsoft Windows NT® Server 4.0 user account will not be carried over to this new account during migration (because the SIDs are different).
В соответствии с правилами Организации Объединенных Наций, регулирующими деятельность общих целевых фондов для оказания гуманитарной помощи, в 2001 году 13 процентов сметных ежегодных расходов были предусмотрены для покрытия вспомогательных расходов по программам, связанным с обслуживанием Фонда, а сумма в размере 15 процентов от сметы годовых расходов должна быть перенесена в качестве резерва на 2002 год.
In accordance with United Nations rules governing general trust funds for humanitarian assistance, 13 per cent of estimated annual expenditures in 2001 were set aside for programme support costs related to the servicing of the Fund and 15 per cent of estimated annual expenditures were set aside as a reserve for 2002.
Мера 15 касается хранения ртутьсодержащих отходов: она перенесена из стратегической цели 2 таблицы 4.5, где она была представлена как мера 7.
Measure 15 refers to storage of mercury-containing wastes: it was moved from strategic objective 2 of table 4.5, where it was measure 7.
Будет ли информация из моей пробной версии перенесена в мою подписку на Office 365?
Will my trial information be transferred to my Office 365 subscription?
В 2008 году УСВН было проведено 13 ревизий операций и отделений УВКБ, а также четыре ревизии штаб-квартиры, которые охватывали защиту информационных технологий, компьютеризированный модуль управления людскими ресурсами, оценку рисков, план медицинского страхования и Совет штаб-квартиры по управлению активами, причем последняя ревизия была перенесена с 2007 года.
In 2008, OIOS carried out 13 audits of the UNHCR operations and offices, as well as four headquarters audits, covering information technology security, the computerized module for managing human resources, risk assessment, the medical insurance plan and the Headquarters Asset Management Board, the latter being carried over from 2007.
Эта мера касается торговли ртутью: она перенесена из стратегической цели 3 таблицы 4.3, где она была представлена прежде как мера 7.
This measure refers to trade in mercury: it was moved from strategic objective 3 of table 4.3, where it was formerly measure 7.
Щелкните Добавить строку, чтобы добавить строку для структуры счета и значений финансовой аналитики, в которые будет перенесена сумма бюджета.
Click Add line to add a line for the account structure and financial dimension values that you want to transfer the budget amount to.
Мера 4 касается использования ртути при производстве ВХМ: она перенесена из стратегической цели 1 таблицы 4.1, где она была представлена как мера 4.
Measure 4 refers to use of mercury in VCM production: it was moved from strategic objective 1 of table 4.1, where it was measure 4.
Информация обо всех членах целевого списка из формы Кампании будет перенесена во вновь созданную почтовую группу, но из формы Кампании эта информация не удаляется.
All of the targets in the Campaigns form are transferred as members of the new e-mail group, but they are not deleted from the Campaigns form.
Мера 6 касается использования ртути при производстве ВХМ: она перенесена из стратегической цели 2 таблицы 4.1, где она была представлена как мера 4.
Measure 6 refers to use of mercury in VCM production: it was moved from strategic objective 2 of table 4.1, where it was measure 4.
Из 658 претензий одиннадцатой партии, переданных Группе, 131 претензия была перенесена в одну из последующих партий претензий категории " D " или из категории " D " в категорию " Е ".
Out of the 658 eleventh instalment claims submitted to the Panel, 131 claims were deferred to a later category “D” instalment or transferred from category “D” to category'E'.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert