Sentence examples of "переноса текста" in Russian
Где находится функция переноса текста «По размеру экрана»?
Where is the "Fit to screen" text wrapping feature?
Ячейку можно настроить для автоматического переноса текста или ввести разрыв строки вручную.
You can format the cell so the text wraps automatically, or enter a manual line break.
Кроме того, функция переноса текста автоматически регулирует ширину абзацев так, чтобы они помещались на экране.
Also, with the text wrapping feature, the width of the paragraphs will be automatically adjusted to fit your screen.
Чтобы настроить перенос текста в надписи, нажмите кнопку Параметры разметки и выберите значение из списка.
To control how text wraps around the box, click Layout Options Layout Options button, and then select an option from the list.
Чтобы включить или отключить перенос текста, выполните следующие действия.
To enable or disable text wrapping:
Нажмите кнопку Параметры, чтобы задать дополнительные свойства ячейки, включая верхнее и нижнее поля ячейки, перенос текста и подбор ее размера.
Click Options to set more cell properties, including top and bottom cell margins and text wrapping and fit options.
Чтобы воспользоваться другими возможностями переноса текста, нажмите кнопку Изменить в Word.
For the full set of choices, click Edit in Word and use text-wrapping features in the desktop app.
Для переноса текста и изображений между приложениями удобно использовать область Буфер обмена.
If you’re working between apps, Clipboard is a convenient way to move text and images.
С учетом переноса текста в квадратных скобках в Руководство по принятию Рабочая группа решила сохранить это определение в Типовом законе, заключив его в квадратные скобки, для дальнейшего рассмотрения на более позднем этапе совместно с любыми предложениями, представленными делегатами по этому вопросу.
Subject to the removal of the text in square brackets to the Guide, the Working Group agreed to retain the definition in the Model Law but in square brackets, for further consideration at a later stage, and together with any proposals that were submitted by delegates on the subject.
приветствовал, в частности, работу над юридически обязательным документом по регистрам выбросов и переноса загрязнителей (РВПЗ) и подчеркнул важность своевременного завершения подготовки проекта текста для его утверждения на Киевской конференции министров, что могло бы стать один из основных результатов работы этой Конференции;
Welcomed in particular the work to develop a legally binding instrument on pollutant release and transfer registers (PRTRs) and underlined the importance of the draft text being ready in time for adoption at the Kyiv Ministerial Conference, so that it would be one of the key outcomes of the Conference;
Помогли ученые-орнитологи из Днепропетровского национального университета, которые разработали схему переноса гнезда.
We were helped by scientist-ornithologists from Dnepropetrovsk National University who developed a scheme for moving the nest.
Комментируя внесенный сегодня в Госдуму законопроект первый замглавы думского комитета по информационной политике Леонид Левин заявил, что он не видит проблем для переноса даты вступления в силу закона об охране персональных данных.
Commenting on the bill introduced in the State Duma today, Deputy Head of the Duma Committee for Information Policy, Leonid Levin, stated that he sees no problem with changing the date of the entry into force of the law on the storage of personal data.
В отношении тех счетов, на которых проценты не подлежат уплате и получению по открытым переносимым позициям, FXDD Malta Limited рассчитывает и относит сумму Корректировки прибыли или убытков на счет Клиента на основе публикуемых ею дневных ставок переноса в качестве расчетной базы.
For accounts on which interest is not paid or received on open rolled positions, FXDD Malta Limited shall calculate and apply a profit or loss Adjustment to the Customer's account using its posted daily roll rates as the basis for calculation.
Высокочастотная торговля отличается большим объемом, короткими периодами удержания позиции и ограничением переноса через ночь и внутридневного направленного действия.
High frequency traders are characterized by large volume, short holding periods, and limited overnight and intraday directional exposure:
Последние также выразили обеспокоенность по поводу текста, который они считают губительным для свободы.
Who also voice their concerns about the text, which they consider repressive.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert