Sentence examples of "переносили" in Russian with translation "transfer"

<>
Гены фотосинтеза фагов первоначально поступали из бактерий — и, что удивительно, фаги затем переносили их обратно в бактерии. The phages’ photosynthesis genes originally came from the bacteria — and, amazingly, the phages then transferred them back to the bacteria.
Примечание. Если ранее вы переносили контент на новую консоль, то можете воспроизвести его на новой консоли, если войдете в Xbox Live, указав тег игрока, который использовался при покупке контента. Note: If you recently transferred content to a new console, you can play the content on your new console if you sign in using the gamertag that originally purchased the content.
Семья Лю - одна из тысяч бедных крестьянских семей из внутреннего Китая, заразившихся СПИДом при донорстве в 90-е годы, когда заготавливавшие кровь коммерческие компании, практически никем не контролируемые, многократно использовали иглы и переносили кровь от зараженных доноров здоровым. The Liu family is one of thousands of poor farming families in China's interior who contracted HIV through contaminated blood donations during the 1990's, when under-regulated for-profit blood banking companies reused needles and transferred blood from infected donors to clean donors after extracting the plasma.
Список инвентаризации переносимых приобретенных номенклатур Counting list of purchased items that are in transfer
Нажмите CTRL+N, чтобы создать переносимое поле. Press CTRL+N to add a field to be transferred.
Альтернативный вариант: переносить ядра напрямую в яйцеклетки. Alternatively, the nuclei could be transferred directly into eggs.
Часть мозга, которая переносит мысли от кратковременной памяти к долговременной. The part of the brain that transfers things from short-term memory to long.
Однако переносить лицензию можно только один раз в четыре месяца. However, you can only transfer a license once every four months.
Если все перечисленные требования удовлетворены, можно переносить отчет о расходах. When these requirements are met, you can transfer the expense report.
Примечание. Переносить лицензию можно только один раз в 4 месяца. Note: You can only transfer a license once every 4 months.
Также можно переносить сальдо с одной карточки постоянного клиента на другую. You can also transfer balances from one loyalty card to another.
Эти лезвия разрезают участок ткани и переносят на предметное стекло микроскопа. There's a blade here that's going to cut across a section of the tissue and transfer it to a microscope slide.
Укажите трансферную цену для затрат по проекту, переносимых в заимствующее юридическое лицо. Define the transfer price for project costs that are being transferred to the borrowing legal entity.
Когда вы облокачиваетесь, вы переносите нагрузку с нижней части тела на спину. When you recline you take away a lot of that load off your bottom end, and transfer it to your back.
Вы также узнаете, как переносить лицензии и устранять проблемы, связанные с DRM. You'll also learn how to transfer licenses and resolve DRM-related problems.
Мы подключаем наш опыт, мы берем одну ситуацию и переносим ее в другую. We co-opt other experiences - we take one item and transfer it to another.
Да, лицензии на контент можно переносить с одной консоли Xbox 360 на другую. Yes, you can transfer content licenses to a different Xbox 360 console.
Она переносила деятельность в Европу, когда моя команда обратила на нее внимание Директора Вэнса. She was transferring operations to Europe when my team brought her to Director Vance's attention.
Выбор в списке, который включен, представляет собой то же, что и тип переносимого назначения. The list selection that is enabled is the same as the type of assignment that is being transferred.
Насекомые и другие виды могут брать пыльцу и переносить её туда, где она нужна. The insects and other species can take the pollen, transfer it directly to where it's required.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.