Sentence examples of "пересматриваются" in Russian
Translations:
all131
review68
revise45
renegotiate6
reconsider3
redefine2
revisit1
other translations6
Как мы и говорили, в данный момент пересматриваются меры по усилению режима секретности для персонала и сохранению информации.
The security details for staff and information management, is being upgraded as we speak.
Статусы Личного кабинета Клиента пересматриваются раз в неделю, в воскресенье в период с 22:00 до 23:59 (по времени торгового сервера).
The myAlpari status is updated once per week on Sundays between 22:00:00 and 23:59:00 (trading server time).
Кроме того, она указывает на то, что законы о семье пересматриваются, с тем чтобы гарантировать равное обращение всем детям, в том числе и внебрачным.
In addition, she pointed out that family laws were being reformed to guarantee equal treatment of all children, including those born out-of-wedlock.
Такие службы и их агенты обязаны соблюдать руководящие принципы в области борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма, которые были разработаны Центральным банком в 2005 году и периодически пересматриваются.
Providers and their agents are subject to the Central Bank's anti-money laundering/combating the financing of terrorism Guidelines issued in 2005 as amended from time to time.
В настоящее время эти Рекомендации пересматриваются, и предполагается, что они в целом будут приведены в соответствие как с проектом законодательства ЕС по данному вопросу, так и с действующими правилами ЦКСР, касающимися водных путей зоны плавания 3.
The Recommendations are currently under revision and are supposed to be in line generally with both the draft EU legislation on the matter and CCNR regulations in force, as far as the waterways of navigational zone 3 are concerned.
В значительной степени это несоответствие отражает тот факт, что обменный курс влияет на цены импорта США слабо и не сразу, благодаря уникальному преимуществу США, заключающемуся в том, что цены более чем на 90% импортных товаров формируются в американской валюте и пересматриваются лишь раз в 10 месяцев.
To a large extent, this discrepancy reflects a low and delayed exchange-rate pass-through into US import prices, linked to America’s unique advantage of having more than 90% of its imported goods priced in its own currency, with dollar prices remaining unchanged for ten months at a time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert