Exemples d'utilisation de "переспать" en russe
Ха-ха, она думает, ты хочешь с ней переспать.
Well, boohoo, she thinks you want to have sex with her.
Я могу кое с кем переспать, пока он не уехал.
I may sleep with someone just once before he goes away.
Если ты такой мудрый, то как умудрился переспать с Фрэнки?
If you're so wise, how come you shagged Frankie?
Я сделаю все все что бы переспать с вами курочки.
I will do anything - anything - to sleep with you chicks.
Не позволила переспать с тем, с кем тебе не по кайфу?
I don't let you get laid with somebody you don't fancy?
Блэр действительно ухватилась за шанс переспать со мной еще раз, не так ли?
Blair did jump at the chance to sleep with me again, didn't she?
Знаешь, я слышал, что у многих женщин есть фантазии о том, чтобы переспать с физруком.
You know, I've heard that a lot of women have a fantasy about sleeping with the gym teacher.
Нет, ты думал, что ты можешь переспать с ее сестрой и после этого вернуть ее обратно.
No, yours was thinking you can screw her sister and still get her to take you back.
Если бы такой красавчег как профессор Майкл Робинсон заинтересовался мной, я могла бы с ним переспать.
If a super hot professor like Michael Robinson took an interest in me, I might have slept with him.
Дело в том, что ты хочешь переспать с той девкой, хотя её статус чуть выше рабыни.
The fact is, you want to sleep with that girl, even though she is barely above a slave girl.
Аполлон дал ей дар пророчества, надеясь с ней переспать, а когда она его отвергла, он проклял ее, чтобы ее пророчествам никто не верил.
Apollo gave her the gift of prophecy, hoping to sleep with her, and when she refused, he gave her the curse of never being believed.
Знаете, если вы хотите переспать с кем-то, а они скажут "Спасибо, не надо", то вы наверняка не убьёте себя и не окажетесь в клинической депрессии.
You know, if you ask somebody to go to bed with you, and they say, "No, thank you," you certainly don't kill yourself or slip into a clinical depression.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité