Sentence examples of "перестрахование от мошенничества" in Russian
Для защиты от мошенничества, UFXMarkets просит всех клиентов представлять необходимые документы в наш отдел контроля. Необходимы следующие документы:
In order to protect you against fraudulent activity, UFXMarkets requires that all clients submit the the following documents:
RBNZ также отвечает за регулирование корпоративной политики коммерческих банков и обеспечивает защиту от мошенничества.
The RBNZ is also responsible for regulating the corporate policy of commercial banks and safeguarding against foul play.
**Обратите внимание, что в целях защиты от мошенничества, при депозите средств по кредитной карте, мы требуем, чтобы имя на кредитной карте было таким же, как на счете клиента.
**Please note that for fraud protection purposes, we require that the name on your credit card be the same as that on the account being funded.
Просим принять во внимание, что в некоторых обстоятельствах от вас может потребоваться предоставить дополнительную документацию с целью подтверждения происхождения вносимых вами средств и вашего права собственности на банковский счет или карту, на которые осуществляется перевод, с целью защитить вас и нас от мошенничества.
Please note that in some circumstances it may be necessary for you to provide additional documentation to prove the origin of your deposit and your ownership of the destination bank account or card in order to protect you and us against fraud.
Таким образом вы сыграете важную роль в защите других пользователей от мошенничества.
By doing so, you will be playing an important role in helping us protect other people from scams.
Facebook удерживает 3,5 % пожертвования на покрытие затрат на обработку транзакций с кредитными картами, работу службы поддержки по платежам и защиту от мошенничества.
Facebook deducts 3.5% to cover credit card processing, payment support, and fraud protection.
Вам требуется повышенный уровень защиты от мошенничества в Интернете.
You want better protection against online scams.
Наш безопасный браузер Opera защитит вас от мошенничества и сообщит о подозрительных сайтах.
Our secure browser protects you from fraud and malware on the web.
Из них 2 % идут на покрытие затрат на проверку некоммерческих организаций, защиту от мошенничества и администрирование,
2% covers the costs of nonprofit vetting, fraud protection, and payment support.
Система защиты от мошенничества и вредоносных программ не приводит к задержке при открытии страниц.
Fraud and malware protection does not cause any delay in the opening of pages.
Ознакомьтесь с этой политикой, предназначенной для защиты от мошенничества и применения не по назначению, которая может устанавливать ограничения типа, продолжительности и громкости звонков или сообщений, которые вы можете совершать.
Please review these policies which are designed to protect against fraud and abuse and may place limits on the type, duration or volume of calls or messages that you are able to make.
Чтобы защитить себя от мошенничества, остерегайтесь:
To protect yourself from scams, watch out for the following:
Президент Даниэль Ортега стремится более или менее оставаться у власти, и, кажется, для достижения своей цели он готов пойти на любую хитрость, от мошенничества на выборах, до роспуска конгресса и судебной системы.
President Daniel Ortega is seeking to remain in office more or less perpetually, and seems ready to perpetrate every type of stratagem, from electoral fraud to dissolving Congress and the judiciary, in order to achieve his aims.
Существуют также широко известные примеры крайне коррумпированных пенсионных фондов, таких как фонд, годами терпевший от мошенничества руководства профсоюза Teamsters.
There are also well-known examples of highly corrupt union pension funds, such as the one bilked for years by the leadership of the Teamsters.
Дело в том, что ты управляешь карточкой, что теоретически уменьшает риск потерь от мошенничества в момент платежа.
The point is that you control the card, which in theory reduces fraud risk at point of purchase.
Кроме того, были приняты меры по защите компьютерных и других электронных систем от террористов и других преступных элементов и предприняты специальные усилия по защите различных групп населения и интересов, например, детей от эксплуатации через Интернет, молодежи от подстрекательства к употреблению наркотиков, этнических меньшинств от ненависти и потребителей от мошенничества.
Measures have also been taken to protect computer and other electronic systems from being exploited by terrorists and other criminals, with special efforts to protect various population groups or interests, for example, children from exploitation on the Internet, young people from the solicitation of drugs, minorities from hatred and consumers from fraud.
ЮНИСЕФ согласен с рекомендацией Комиссии о том, что ему следует внедрять системы логического контроля безопасности для укрепления защиты компьютерной техники от мошенничества или неправомерного использования.
UNICEF agreed with the Board's recommendation that it implement logical security controls in order to strengthen the protection of computer facilities against fraud or misuse.
Наблюдается увеличение числа жертв мошеннических действий, общего объема доходов от мошенничества, масштабов транснационального мошенничества, а также мошенничества с использованием технических средств по мере расширения использования технических средств в коммерческих системах и доступности технических средств для правонарушителей и жертв.
The number of fraud victims, total proceeds of fraud, occurrences of transnational fraud, and fraud involving technologies have seen an increase, corresponding to the increased use of technologies in commercial systems and the availability of technologies to offenders and victims.
В таких ситуациях меры защиты от мошенничества и коррупции могут быть слабыми, дополнительные возможности для совершения и одного, и другого могут возникать, и вред, причиняемый случаями, связанными с коррупцией или успешным мошенничеством, особенно серьезными случаями, может причинять больший ущерб, чем причинило бы аналогичное преступление в других условиях.
In such situations, safeguards against fraud and corruption may be weaker, additional opportunities for both may be generated, and the harm caused by cases involving corruption or successful fraud, especially major cases, may cause more damage than would a similar offence under other conditions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert