Sentence examples of "пересчитаны" in Russian with translation "count"
2 сентября они выдвинули свои окончательные требования: разрешить группам граждан осуществлять надзор за ходом голосования, прекратить политику вмешательства при определении истинных судей, которые могут работать в качестве наблюдателей на выборах, и согласиться с тем, что ни одна избирательная урна не уйдет из поля зрения легитимного судьи, пока находящиеся в ней бюллетени не будут пересчитаны и результат не будет утвержден и занесен в протокол.
On September 2nd they made their final demands: allow civil society groups to observe the voting process, stop interfering in the definition of legitimate judges for purposes of the election, and agree that no ballot box will leave the presence of a legitimate judge until its contents are counted, certified and reported.
Можно пересчитать сальдо диапазона зарплаты для выбранных сотрудников.
You can recalculate the balance of count units for selected workers.
Это означало что Флорида должна пересчитать голоса опять.
This meant Florida had to count the votes again.
Я вчера всё пересчитал, когда заметил, как ты отсюда крадёшься.
I counted them all yesterday when I caught you sneaking out of here.
При изменении настройки диапазона зарплаты пересчитайте сальдо работника для диапазона зарплаты.
If you change the setup of a count unit, recalculate the worker balances for count units.
Ежели поймут, что обнаружены, пересчитают нас по пальцам, и крышка тогда.
If they find out they've bee seen, they'll need only five fingers to count us, and then it's the end.
Элейн, я могу на пальцах пересчитать людей в правительстве, которыми я восхищаюсь.
Elaine, I can count on my left hand how many people I admire in government.
Чтобы заполнить время она внимательно осмотрела комнату и пересчитала все вещи коричневого цвета.
To fill in time, she scanned the room and counted how many things were brown.
В 2009 году, «зеленых» бизнес-лидеров можно было пересчитать по пальцам одной руки.
In 2009, green business leaders could be counted on the fingers of one hand.
Если мы пересчитаем все различные по спину и заряду частицы, мы получим 226 штук.
Now, if we count up all these different particles using their various spins and charges, there are 226.
В любом случае, я сделаю те 88 подушек для коленопреклонения, Архидьякон Роберт, не пересчитаете?
Anyway, I make that 88 hassocks, Archdeacon Robert, did you want to count them?
Ещё сложнее это сделать в Эдинбурге, потому что вам придется пересчитать все сорта виски и шотландских тканей.
It's even more difficult in Edinburgh because you have to count all the whisky and the tartan.
Случилось так, что эту революцию можно было бы пересчитать по дням, удивительный пример того, как быстро развиваются события.
It helped that this revolution could be counted in days, a miracle of compression.
Я заставил его пересчитать деньги у меня на глазах, чтобы я мог задержаться и чтобы он немного успокоился.
I made him count out the money in front of me so I could stay and he would grow a little calmer.
Если вы заходите пересчитать все товары и услуги, предлагаемые в Нью-Йорке - а это 100 миллиардов наименований - это займет 317 лет.
If you wanted to count every product and service on offer in New York - there are 10 billion of them - it would take you 317 years.
Я, наверно, по пальцам пересчитаю людей здесь в зале, которые им не пользуются, - кстати, где Обри? Он-то точно не пользуется.
I can probably count on my fingers the number of people in this room who do not use a mobile phone - and where is Aubrey, because I know he doesn't?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert