Sentence examples of "пересчитываются" in Russian with translation "recalculate"

<>
Заключительные ведомости главной книги пересчитываются. Ledger closing sheets are recalculated.
Сведения о ценообразовании пересчитываются или копируются Pricing information is recalculated or copied
Общие суммы в журналах ГК пересчитываются. Total amounts in ledger journals are recalculated.
Функции, которые пересчитываются при каждом изменении листа. Functions that are recalculated every time the worksheet changes.
Пересчитываются все значения строк, основанные на новой сумме базовых доходов. All the line values are recalculated, based on the new base earnings amount.
Сопоставленные суммы затрат и суммы корректировки затрат пересчитываются в закрытых складских проводках. Settled cost amounts and cost adjustment amounts in closed inventory transactions are recalculated.
В следующей таблице описаны условия, при которых цены и скидки пересчитываются при создании заказа на покупку. The following table describes whether line prices and discounts are recalculated when the purchase order is created.
Когда задание задается в плане, дата и время материала пересчитываются на основании ожидаемой даты и времени поступления задания. When a job is sequenced in the schedule, the material date and time are recalculated based on the expected receipt date and time of the job.
4. Назад на один бар: удалить последний бар с диаграммы. При этом восстанавливаются закрытые позиции, диаграмма дохода и пересчитываются другие параметры. 4. Step Back by Single Bar: removes the last calculated bar from the chart, restores closed positions, the profit chart and recalculates other parameters.
В форме Основные средства значения в полях Сумма страхования и Восстановительная стоимость пересчитываются для всех основных средств, имеющих статус Открытие и отвечающих критериям выбора. In the Fixed assets form, the values in the Insured value and Replacement cost fields are recalculated for all fixed assets that have a status of Open, and that meet the selection criteria.
В течение 3 часов после начала торгов на Форекс маржинальные требования пересчитываются, исходя из актуального объема средств на счете либо из установленного клиентом размера плеча. For the 3 hours following forex market opening, margin requirements are recalculated based on the actual amount of funds in the account or the amount of leverage used by the client.
• Назад на один бар: при помощи этой кнопки производится откат назад на один бар. При этом восстанавливаются закрытые позиции, диаграмма дохода и пересчитываются другие параметры. • Step Back by Single Bar: this button removes the last calculated bar from the chart, restores closed positions, the profit chart and recalculates other parameters.
• Шагнуть назад на один бар: при помощи этой кнопки производится откат назад на один бар. При этом восстанавливаются закрытые позиции, диаграмма дохода и пересчитываются другие параметры. • Step Back by Single Bar: removes the last calculated bar from the chart, restores closed positions, the profit chart and recalculates other parameters.
Если коммерческое соглашение или базовая цена существуют для номенклатуры или поставщика, цены и скидки пересчитываются на основе коммерческого соглашения или базовой цены и применяются к заказу на покупку. If a trade agreement or base price exists for the item or vendor, the prices and discounts are recalculated based on the trade agreement or the base price and applied to the purchase order.
Если цель заявки — потребление и вы копируете строки, ссылающиеся на код номенклатуры в Microsoft Dynamics AX, цены, скидки и расходы строки пересчитываются на основе последних справочника и договоров торговли и покупки. If the requisition purpose is consumption and if you copy lines that reference an item number in Microsoft Dynamics AX, then the prices, discounts, and line charges are recalculated, based on the latest master data and trade and purchase agreements.
Во всех заказах пересчитывается чистая сумма. The net amount is recalculated on all the orders.
Это необходимо, потому что амортизация не пересчитывается при реверсировании проводки. This is because depreciation is not recalculated when you reverse a transaction.
Затем покупки суммируются за указанный период, и ретробонус пересчитывается для общей покупки. Then purchases are cumulated over the specified period, and the rebate is recalculated for the purchase total.
Пересчитывается срочность планирования правил канбана и происходит обновление раздела Обзор количества канбанов. The planning urgency of the kanban rules is recalculated, and the Kanban quantity overview section is updated.
Банк назначает лимит для аккредитива, который пересчитывается каждый раз, когда проводка аккредитива записывается. The bank assigns a limit for the letter of credit, which is recalculated every time a letter of credit transaction is recorded.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.