Sentence examples of "переходами" in Russian with translation "transition"

<>
Сможет ли Китай справиться с политическим, культурным и экономическим переходами, которые необходимо совершить для того, чтобы взять на себя роль лидера? Can China manage the economic, cultural, and political transitions necessary to assume the leadership role now up for grabs?
Еще одна причина недооценки скорости сегодняшнего энергетического перехода заключается в том, что его масштабность не сопоставима с предыдущими переходами к новым технологиям. Another reason for underestimating the speed of today’s energy transition is that the scale is different from previous conversions to new technologies.
Я просто повторяю основы сценарной работы: три акта — завязка, действие и кульминация (с сюжетными переходами на стыках), а потом третий акт с развязкой, когда вы снимаете напряженность, которую тщательно нагнетали в первом акте. I’m just parroting the basic how-to texts of screenwriting here: Three acts — setup, confrontation, and resolution (with plot points at the transitions) — and act three recapitulates and resolves the tensions you carefully laid down in act one.
Происходит переход к бережливой экономике. The transition to a frugal economy is happening.
Переход к миру без нефти. Transition to a world without oil
Чтобы отменить переход, выберите Нет. To undo a transition, select None.
Для такого перехода понадобятся три шага. There are three parts to this transition.
Что-либо меньшее подорвет процесс перехода. Anything less will undermine the transition.
Но предсказать время данного перехода трудно. But predicting the timing of this transition is difficult.
План перехода укрепляет этот стратегический сдвиг. The transition plan cements that strategic shift.
На вкладке Переходы выберите нужный эффект. On the Transitions tab, select the effect you want.
Вкладка "Переходы" на ленте в PowerPoint Shows Transitions on the Ribbon in PowerPoint
добавлять переходы, анимации и пути перемещения; Add transitions, animations, and motion.
Выберите слайд, в который нужно добавить переход. Select the slide you want to add a transition to.
Я считаю, что политический переход пройдет плавно. I happen to believe that the political transition will occur smoothly.
но каждый неудачный переход несчастен по-своему. but every unhappy transition is unhappy in its own way.
Этот переход ознаменовал происхождение нашего рода, Homo. That transition marked the origin of our genus, Homo.
Возможен ли в её рамках упорядоченный переход? Does it allow for an orderly transition?
Кто оплатит переход к возобновляемым источникам энергии? Who pays for the transition to renewables?
Выберите слайд, для которого необходимо изменить переход. Select the slide that has the transition that you want to change.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.