Sentence examples of "персонал" in Russian with translation "personnel"

<>
Нет вызвать только персонал ЮНИТ. No, UNIT personnel only.
Штат, поставщики провизии, персонал парка. Staff, caterers, park personnel assigned to the event.
Весь ответственный персонал, немедленно доложите. All assigned personnel, please report immediately.
Административный вспомогательный персонал 194200 US $ Administrative Support Personnel US $ 194,200
Эйвон будет обслуживать тот же самый персонал. Avon will be serviced by the exact same personnel.
Весь неавторизованный персонал, немедленно покинуть эту зону. All unauthorized personnel, clear the area immediately.
Минимальный экипаж не включает персонал, занимающийся обслуживанием пассажиров ". The minimum crew does not include personnel engaged in servicing passengers.”
Сама орет на свой персонал, как на собак! She bawls out her personnel like dogs!
персонал, работающий в порядке кадрового обеспечения проектов технического сотрудничества. Staff employed as technical cooperation project personnel.
Подъездные пути и площадки для ожидания Оборудование и персонал Access lanes and waiting areas Facilities and personnel
Такой персонал регулярно посещает курсы повышения квалификации в конкретных областях. This personnel regularly attend refresher training courses in their specific matter.
потенциал: структуры, персонал, оборудование и ресурсы для обеспечения эффективной безопасности; Capacities: structures, personnel, equipment and resources to provide effective security;
Было предусмотрено деление на производственный, руководящий, административный и технический персонал. They include production workers, supervisors, managers, and technical personnel.
Включая Управляющего каждого из проектов, делегатов, помощников и вспомогательный персонал. Consisting of a Project Manager for every Project, deputies, assistants and auxiliary personnel
Мы должны убедиться, что над этим делом работает квалифицированный персонал. And we have to make sure that you have the correct personnel on this case, Director.
обязуется нанимать персонал соответствующей квалификации, особенно для вождения железнодорожного транспорта, obliges himself to employ properly qualified personnel, especially for driving railway vehicles,
Согласно договору, весь вооруженный персонал должен покинуть палубу, спасибо за понимание. According to the treaty, all armed personnel are requested to leave the Flight Deck immediately, thank you.
Необходим более квалифицированный медицинский и немедицинский персонал, чтобы управлять этими объектами. More trained medical and non-medical personnel are needed to run these facilities.
По таким адресам переписной персонал ходил только в сопровождении участкового милиционера. Census personnel went to such addresses only when accompanied by a district police officer.
Ассигнований на военный и полицейский персонал на этапе ликвидации не предусматривается. During the liquidation phase, no provision is made for military and police personnel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.