Sentence examples of "печатались" in Russian with translation "print"

<>
Чтобы сэкономить плату, мы просим Вас сравнить предложения из типографий, чтобы проспекты печатались на месте. In order to save on expensive postage, we ask that you please compare offers from printers, so that the brochures might be printed on location.
Укажите, чтобы серийные номера печатались в отборочных накладных и накладных, установив флажок Серийный номер на вкладках Накладная и Отборочная накладная. Specify that serial numbers are printed on packing slips and invoices by selecting the Serial number check box on the Invoice and Packing slip tabs.
Каждый раз при добавлении новой номенклатуры на склад компании вы хотите вводить определенные данные клиента о номенклатуре, чтобы накладные для некоторых клиентов печатались с собственными номерами номенклатур клиентов. Every time that a new item is added to your company's inventory, you want to enter specific customer data about the item, so that the invoices that are printed for some of your customers use the customers’ own item numbers.
Копии печатаются как необращающиеся чеки. The copies are printed as nonnegotiable checks.
Эмблема печатается в отчетах по Zakat. The logo is printed on the Zakat reports.
Также отображается устройство, на котором печатается отчет. The form also displays the destination that the report is printed to.
Дополнительная сумма НДС печатается в финансовом отчете. The additional VAT amount is printed on the fiscal receipt.
Информация, которая печатается в традиционном финансовом отчете Information that is printed on the traditional financial statement
Текст нижнего колонтитула печатается на всех страницах документа. Footer text is printed on all pages of a document.
Из этих журналов печатаются внутренние и заключительные отчеты. The internal and final reports are printed from these journals.
Я могу пойти на занятия, пока печатается мой член. Now I can go to class while my dick prints.
Это файл с адресами, которые будут печататься на наклейках. It's a file that contains the addresses to be printed on the labels.
Строки недопоставленных заказов будут печататься под строками доставленных заказов. The backorder lines will be printed underneath the delivered-order lines.
Сведения о нижних колонтитулах жиросчета печатаются на отдельной странице. Giro footer information is printed on a separate page.
Отмененные строки и строки с зарегистрированными ответами не печатаются. Canceled lines and lines with registered replies will not be printed.
В противном случае график будет печататься в черно-белом виде. Otherwise, the chart will be printed out in black-and-white format.
Линии для заметок печатаются только в макете с тремя слайдами. This "three-up" layout is the only one that includes printed lines for note-taking.
Если этот флажок установлен, объект не будет отображаться, когда печатается адрес. If this check box is selected, the object will not be displayed when the address is printed.
В поле Формат чека выберите формат, в котором будут печататься чеки. In the Check form field, select the check format in which checks will be printed.
Так как данный отчет печатается как часть пакета, не распечатывайте его на экран. Because this report is printed as part of a batch, do not print the report to the screen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.