Exemples d'utilisation de "питательное блюдо" en russe
Рис с осьминогом, братья, - очень питательное блюдо, богатое белком.
Rice with octopus brothers is very food dish, rich in protein.
Это вкусное и питательное блюдо, и как я узнал в Кашгаре, для них оно символизирует табу на выбрасывание пищи.
It's delicious, it's nutritious, and as I learned when I went to Kashgar, it symbolizes their taboo against food waste.
ВПП удовлетворяет неотложные потребности в питании почти 700 000 рохинджа, поставляя вновь приехавшим питательное печенье и регулярно снабжая зарегистрированных жителей рисом, растительным маслом и чечевицей.
The WFP is meeting emergency food needs for nearly 700,000 Rohingya, supplying nutrient-rich biscuits to new arrivals and feeding registered residents with regular distributions of rice, vegetable oil, and lentils.
Каждый раз, когда он сюда приходит, он заказывает одно и то же блюдо.
Every time he comes here, he orders the same dish.
Куриный ватерзой здесь - не похлебка, густая до такой степени, что в зависимости от настроения можешь решить, первое или второе блюдо перед тобой, а просто приятный сливочный супчик.
The Chicken Waterzooi served here is not a broth, but so thick that, depending on your mood, you might decide you have either a first or a main course in front of you – it’s simply a nice creamy soup.
Действия должны выполняться вместе («Иван приготовил блюдо вместе с Максимом»), но не против друг друга («Максим победил Ивана в кулинарном соревновании»)
Actions must be taken together ("John cooked a recipe with Mark") and not against each other ("Mark beat John in Recipe Challenge")
Когда вы даете приложению разрешение делиться действиями в Хронике, оно может публиковать новости о том, что вы делаете в приложении или на веб-сайтах (например, когда вы готовите какое-то блюдо, слушаете альбом или заканчиваете пробежку).
When you give an app permission to share activity on your Timeline, that app can publish stories about your experiences within the app or on websites (ex: when you cook a meal, listen to an album or finish a run).
Господи, может кому то стоит убить их и положить на красивое блюдо?
Boy, would it maybe kill them to put out a nice brisket?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité