Sentence examples of "план управления ресурсами" in Russian
А вот объединение иностранного опыта и местного знания географии, а также экологических и экономических норм с целью снижения рисков и совместного управления ресурсами и экономическими проектами с гораздо большей вероятностью поможет бедным странам достичь продовольственной независимости.
Instead, bringing together outside expertise and local knowledge of the geography and environmental and economic constraints in order to spread risks and share the management of resources and projects is far more likely to help poor countries achieve food independence.
Два из особо охраняемых районов Антарктики, для которых пересмотренный план управления был принят в 2003 году, охватывали только морские районы, что стало важным новшеством в рамках системы антарктических охраняемых районов.
Two of the Antarctic Specially Protected Areas for which a revised management plan was adopted in 2003 covered solely marine areas, which was a significant development in the Antarctic protected area system.
Ликвидация ННН рыболовства, также позволила бы восстановить наши перелавливаемые рыбные запасы, и помочь построить процветающий внутренний Сомалийский рыбный промысел, наряду с увеличением государственной поддержки и финансирования для сбора данных и управления ресурсами.
The elimination of IUU fishing would also allow our overfished stocks to recover and help build a prosperous Somali domestic fishery, along with increased government support and funding for data collection and resource management.
План управления дунайским бассейном будет составлен к концу 2009 г.; он будет включать Совместную программу мер, направленных на гидроморфологические изменения и влияние на состояние вод.
The Danube River Basin Management Plan will be finalised by the end of 2009 and will include the Joint Programme of Measures, which will address hydromorphological alterations and impacts on the water status.
Что касается устойчивого управления ресурсами, процесс вхождения в ИПДО может стать мощным инструментом для продвижения национальных планов действий.
As for sustainable resource management, the EITI’s stakeholder process could become a powerful tool for promoting national action plans.
двухгодичный план управления (2004-2005 годы); стратегический план (2004-2007 годы); доклад внешнего ревизора об анализе стратегии МПП в области людских ресурсов; второй промежуточный доклад об осуществлении рекомендаций, содержащихся в докладе внешнего ревизора о ревизии 2000-2001 годов; наиболее эффективные методы в механизмах контроля;
Biennial management plan (2004-2005); strategic plan (2004-2007); report of the external auditor on the review of the WFP human resources strategy; second progress report on the implementation of the recommendations in the 2000-2001 audit report of the external auditor; best practices in oversight mechanisms;
Людям, живущим в лесах, необходимо оказывать помощь как в части управления ресурсами, так и в части поддержки их благосостояния.
Forest communities must be provided with assistance in managing their resources and maintaining their livelihoods.
В своем решении 10/CMP.1 КС/СС просила КНСО разработать в максимально сжатые сроки план управления, включая бюджетный план на период 2006-2007 годов, и держать его в поле зрения с учетом, в соответствующих случаях, опыта Исполнительного органа МЧР в этой области.
The COP/MOP, by its decision 10/CMP.1, requested the JISC to develop, as soon as possible, its management plan including a budget plan for 2006-2007 and to keep it under review, bearing in mind the experience of the CDM Executive Board in this area.
Более того, многие нестабильные государства богаты природными ресурсами и должны установить прозрачность управления ресурсами – направленное на пресечение коррупции и борьбу с незаконным потоком денег и товаров – для повышения доходов, необходимых для оказания услуг.
Moreover, many fragile states are rich in natural resources, and must establish transparent resource management – aimed at curbing corruption and controlling illicit flows of money and goods – in order to raise the revenues needed to deliver services.
План управления: основные намеченные результаты и целевые сроки
Management plan: Key deliverables and target dates
Для директивных органов, понимание этой взаимосвязи имеет решающее значение, для эффективного управления ресурсами и землепользованием.
For decision-makers, understanding this linkage is critical to effective resource and land-use management.
В целях оптимального использования времени и ресурсов при решении будущих проблем КНСО, принимая во внимание предложение Исполнительного секретаря и при содействии секретариата, подготовил на основе оценки плана управления на двухгодичный период 2006-2007 годов новый план управления СО (ПУ СО, часть II), охватывающий двухгодичный период 2008-2009 годов.
To ensure the best use of time and resources in meeting future challenges, the JISC, taking into account a proposal by the Executive Secretary, and with the assistance of the secretariat, has prepared a new JI management plan (JI-MAP), covering the biennium 2008-2009, on the basis of an assessment of the management plan for the biennium 2006-2007.
Аналогичная дихотомия касается и многих других важных вопросов, в том числе адаптации к изменениям климата, усилиям по улучшению управления ресурсами, урбанизацией и ростом мегаполисов, по повышению мобильности трудовых ресурсов, а также расширению человеческого капитала.
A similar dichotomy applies to many other critical issues, including adaptation to climate change, efforts to improve resource management, urbanization and the rise of megacities, increased labor mobility, and human-capital expansion.
Каждый участок имеет план управления, который подлежит соблюдению.
Each site has a Management Plan which must be complied with.
Теперь вы можете импортировать данные из Salesforce, облачного бизнес-решения для управления ресурсами клиента (CRM), или создать связь с этими данными.
You can now link to or import data from Salesforce, which is a customer resource management (CRM), cloud-based business solution.
Управлению Генерального плана капитального ремонта надлежит разработать план управления деятельностью заинтересованных сторон в целях определения партнеров, заинтересованных в осуществлении проекта, разработки подхода в сфере коммуникации и представления ключевой информации по проекту.
The Office of the Capital Master Plan should prepare a stakeholder management plan to identify the project stakeholders, define an approach to communications and provide key project information.
Способ группировки ресурсов для целей управления ресурсами отделен от способа задания потребности в ресурсах для производственных действий.
The way that resources are grouped for the purpose of managing capacity has been separated from the way resource requirements are specified for manufacturing activities.
Еще не разработан план управления деятельностью заинтересованных участников для выявления заинтересованных сторон, их целей и определения способов достижения таких целей в рамках проекта.
A stakeholder management plan to identify stakeholders, their aspirations and how the project is addressing them has not yet been prepared.
Теперь мы добавили возможность связывания и импорта данных из Dynamics 365, облачного бизнес-решения для управления ресурсами клиента (CRM).
We've also now added the ability to link to or import data from Dynamics 365, which is a customer resource management (CRM), cloud-based business solution.
КРК также рекомендовал ЮНФПА разработать план управления рисками в связи с модификацией системы «Атлас».
The AAC also recommended that UNFPA develop a risk management plan relating to the Atlas conversion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert