Sentence examples of "платежей" in Russian with translation "charge"

<>
Достигнуто максимальное число платежей с карты за определенный период You exceeded the maximum number of charges the card can receive in a period.
Правовое регулирование и ясное определение сборов и платежей имеют большое значение. Legal regulation and clear definition of fees and charges is of great importance.
США. Эти средства будут необходимы для покрытия банковских платежей в 2009 году. This provision will be needed to cover bank charges in 2009.
Давать четкие сведения о цене предлагаемой услуги, включая подробности необходимых повторных платежей. Clearly represent the price of your promoted service, including any details of recurring charges.
Ниже описаны распространённые сценарии появления неизвестных платежей в выписке по банковской карте. Common scenarios for unknown charges on your credit card statement
Если считаете, что не совершали какие-либо из платежей, свяжитесь с нами. If you don’t recognize a charge, contact us.
В поле для подробной информации можно просматривать сведения о рекламе и датах платежей. In this detailed breakdown, you can view the ads and details associated with each charge.
Вы легко можете посмотреть детальную разбивку платежей по рекламе, к которой относятся списания. It's easy to see a detailed breakdown of what you've been billed for, down to the ads that charges relate to.
Штаб-квартира FCA располагается в Лондоне и финансируется посредством платежей от финансовых учреждений. Its headquarters are found in London, and is funded through the fees it charges to financial institutions.
Вы можете посмотреть детальную разбивку платежей по рекламе на Facebook в разделе Биллинг Ads Manager: You can access a detailed breakdown of your Facebook ad charges in the Billing section of Ads Manager:
Суммы отсроченных платежей переносятся на соответствующий счет после выделения необходимых ассигнований и поступления соответствующих средств. Deferred charges shall be transferred to the appropriate account when the necessary appropriations and funds become available.
Сравните сведения из журнала заказов с выпиской, чтобы узнать, не разделен ли ваш заказ на несколько платежей. Compare your order history to your statement to find out how your order might have been split into different charges.
Вы можете просмотреть детальную разбивку платежей по рекламному аккаунту с неавтоматической оплатой в разделе Биллинг в Ads Manager. You can see a detailed breakdown of charges made on your manual ad account in the Billing section of your Ads Manager.
В связи с проведением кадастровой съемки около 35 % поступлений, полученных за счет сборов и платежей, поступает частным компаниям. In the case of cadastral surveying, some 35 per cent of the income derived from fees and charges is recovered by private companies.
Обязательства, установленные до финансового периода, к которому они относятся, согласно положению 3.7 и правилу 103.5, регистрируются на счету отложенных платежей. Obligations established prior to the financial period to which they pertain, pursuant to regulation 3.7 and rule 103.5, shall be recorded against a deferred charge account.
Обязательства, принятые до финансового периода, к которому они относятся, согласно положению 5.7 и правилу 105.2, регистрируются в качестве отсроченных платежей. Obligations established prior to the financial period to which they pertain, pursuant to regulation 5.7 and rule 105.2, shall be recorded against a deferred charge account.
Обязательства, принятые до финансового периода, к которому они относятся, согласно положению 3.7 и правилу 103.6, регистрируются в качестве отсроченных платежей. Obligations established prior to the financial period to which they pertain, pursuant to regulation 3.7 and rule 103.6, shall be recorded against a deferred charge account.
4. В случае возникновения вопросов относительно сборов и дополнительных платежей, которые выставляются к оплате, вы можете обратиться в клиентскую службу мобильного оператора. 4. If you have questions about any charges or fees that appear on your mobile phone bill, you may contact your mobile provider’s customer service division.
Обязательства, установленные до финансового периода, к которому они относятся, согласно положению 3.7 и правилу 103.6, регистрируются на счету отложенных платежей. Obligations established prior to the financial period to which they pertain, pursuant to regulation 3.7 and rule 103.6, shall be recorded against a deferred charge account.
Примечание. Если нужно просмотреть платежи для своей учетной записи Xbox Live, см. раздел Проверка журнала платежей и покупок в службе Xbox Live. Note: If you want to see the charges on your Xbox Live account, see Check your Xbox Live billing and purchase history.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.