Sentence examples of "плечо восстанавливающего момента" in Russian
в области положительных значений кривой восстанавливающих плеч до погружения в воду первого негерметично закрывающегося отверстия плечо восстанавливающего момента (GZ) должно составлять не менее 0,10 м;
In the positive area of the righting lever curve up to immersion of the first non-watertight opening there shall be a righting lever (GZ) of not less than 0.10 m;
Их представительский орган "Клуб судей" давно добивался нового закона, восстанавливающего независимость судей.
Their representative body, the Judges' Club, has long pushed for a new law to restore judicial independence.
Но трудно поверить, что, если зло было совершено, искренние извинения не возымеют какого-либо восстанавливающего действия.
But it is difficult to believe that when a wrong has been done, a sincere apology will not have some restorative impact.
инициирование процесса капиллярного восстановления вершины трещины и трещины путем начала восстанавливающего действия, химических реакций и полимеризации между восстанавливающим агентом (мономер) и частицами катализатора, заключенными в матрице.
Initiation at the crack tip and crack fill process by capillary action, triggering of the healing action, chemical reactions and polymerization between the healing agent (monomer) and matrix-embedded catalyst particles.
С этого момента ты должен заботиться о себе самостоятельно.
From now on, you'll have to take care of yourself.
Что касается предложения о достижении прогресса в переговорах, ведущих к разработке всеобъемлющего и имеющего обязательную юридическую силу документа, восстанавливающего международные стандарты в отношении импорта, экспорта и передачи обычных вооружений, то мы вновь хотели бы подчеркнуть необходимость соблюдения Секретариатом своего мандата в соответствии с резолюцией 61/89.
On the proposal to strengthen negotiations to formulate a legally binding comprehensive instrument setting out new global standards for importing, exporting and transferring conventional weapons, we reiterate the need for the Secretariat to respect its mandate pursuant to resolution 61/89.
Наконец-то мы встретились! Я так долго ждал этого момента.
So, we finally meet! I've waited so long for this moment.
Одно дело - смотреть через плечо друга в 3 утра, когда она проползает через Resident Evil, и совсем другое - смотреть, как какой-то посторонний человек получает 20 выстрелов в голову подряд в Call of Duty.
It's one thing to look over your friend's shoulder at 3 in the morning as she creeps through Resident Evil, and quite another to watch some rando get 20 headshots in a row in Call of Duty.
ПОЯСНИТЕЛЬНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ В процессе ионообменного обогащения в качестве восстанавливающего катиона может использоваться, например, трехвалентный титан (Тi + 3), и в этом случае восстановительная система будет вырабатывать Тi + 3 посредством восстановления Тi + 4.
The ion exchange enrichment process may use, for example, trivalent titanium (Ti + 3) as a reducing agent in which case the reduction system would regenerate Ti + 3 by reducing Ti + 4.
С этого момента Вы не имеете права выступать у наших клиентов от нашего имени.
As of immediately, you are no longer permitted to represent us to our clients.
в полной мере использовать возможности Организации Объединенных Наций в нормативной деятельности для достижения прогресса в переговорах, ведущих к разработке всеобъемлющего и имеющего обязательную юридическую силу документа, восстанавливающего международные стандарты в отношении ввоза, вывоза и передачи обычных вооружений;
To fully exploit the strength of the United Nations in normative action to advance negotiations leading to a comprehensive, legally binding instrument establishing international standards for the import, export and transfer of conventional arms;
С большим интересом мы ознакомились с сообщением о Вашей деятельности до настоящего момента.
We have read the report about your past activities with great interest.
Данные правила касаются одного торгового инструмента, так что если клиент имеет открытые позиции по нескольким инструментам, плечо будет рассчитываться по каждому инструменту отдельно.
Again, this is done per Trading Instrument, so if a client has positions open across multiple Instruments, the leverage will be calculated separately on each symbol.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert