Sentence examples of "плохо себя чувствуешь" in Russian

<>
Я сказала, что ты просто плохо себя чувствуешь, а не умираешь от тифа! I said you were under the weather, not dying of typhus!
Я думала, что ты сидишь дома и плохо себя чувствуешь, а не делаешь плохое сама. I thought you'd be home feeling bad for yourself, not feeling your bad self.
Как ты себя чувствуешь? How do you feel?
Я плохо себя чувствую сегодня. Вода из колодца причина многих болезней. I don't feel well today. The well water is the cause of many illnesses.
"Как ты себя чувствуешь?" - спросил он. "How do you feel?" he asked.
Я плохо себя чувствовал. I wasn't feeling very well.
Как себя чувствуешь после такой встряски? How do you do that after all that chop suey?
Он не сможет прийти в офис сегодня, потому что он плохо себя чувствует. He can't come to the office today because he doesn't feel well.
Ты хорошо себя чувствуешь, милая? Are you feeling aII right, sweeting?
Я плохо себя чувствую. I don't feel good.
Как ты себя чувствуешь, Мисс Судорога? How you feeling, Miss Crampy?
Она могла бы обратиться за помощью, когда плохо себя чувствовала. She could have piped up if she felt unwell.
Как себя чувствуешь, старина? How you holding up, Stumpy?
Я начал плохо себя чувствовать, головная боль, затылок ломит. I was starting to feel sick, Headache, pain in the back of the neck.
Как себя чувствуешь, Ленивая Сюзан? Lazy Susan, how do you feel?
Она вызывает мысли вроде "Мы так плохо себя вели, нас отправят в кабинет директора". She brings that whole, "We're naughty, getting sent to the principal's office" thing to it.
Ну, как ты себя чувствуешь? How you doing, slugger?
Если мы плохо себя вели или докучали ему, он выбрасывал нас за борт и догонял на лодке, повторяя, что надо шевелить своими никчемными задницами. If we were bad or just bothering him, he would throw us overboard and chase us with the boat, telling us to move our worthless butts.
["Путешествие на луну", 1902г.] [Восстановление оригинального ручного окрашивания, 2011г.] ["2001 год: Космическая одиссея", 1968г.] [Обладатель премии Оскар в категории визуальные эффекты] ["Аватар", 2009г.] Первый доктор: "Джейк, как ты себя чувствуешь?" [""A Trip to the Moon" "] ["2011 Restoration of the Original Hand-Tinted Color"] [""2001: A Space Odyssey" "] ["Academy Award Winner for Visual Effects"] [""Avatar" "] First doctor: How are you feeling, Jake?
Послушай, когда Леонард выпишется, он будет плохо себя чувствовать, так что не начинай его отчитывать, пожалуйста. Okay, listen, when Leonard comes out, he is not gonna feel great, so, please don't give him a hard time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.