Sentence examples of "победной речи" in Russian
Впрочем, в некотором смысле внешняя политика всегда фундаментально несправедлива, так как лидеры государств должны превыше всего ставить интересы своей страны. И это та реалия, которую Трамп также подчеркивал в своей победной речи.
But, in a sense, foreign policy is fundamentally unfair, as national leaders must always put their country first – a reality that Trump also highlighted in his victory speech.
«Избиратели», – сказал Биньямин Нетаньяху в своей странной победной речи в ночь после выборов в Израиле, – «сказали своё слово».
“The voters”, said Binyamin Netanyahu in his strange victory speech, during Israel’s bizarre post-election night, “have spoken.”
В течение своей победной кампании он держал рот на замке по поводу чего-угодно, кроме банальностей.
During his victorious campaign his advisors kept his mouth shut on everything but trivialities.
После короткой речи мэр ответил на вопросы корреспондентов.
After a brief speech the mayor fielded questions from reporters.
В большинстве языков глагол - это необходимая часть речи.
In most languages the verb is an essential part of speech.
Факт помилования Карзаем торговцев наркотиками, непосредственно связанных с его второй победной президентской кампанией, также поднял фундаментальные вопросы о приверженности его правительства принципу верховенства закона.
Karzai's pardoning of drug traffickers with indirect ties to his re-election campaign also raised fundamental questions about his government's commitment to the rule of law.
Я из тех, кто очень волнуется перед аудиторией, так что я не умею произносить речи.
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.
В то время председателем партии, который руководил победной кампанией, был я.
The chairman of the party at the time, running the winning campaign, was me.
Его стратегия по привлечению крайне правого электората Жана Мари Ле Пена оказалась победной.
His strategy to attract the electorates of Jean Marie Le Pen's extreme right, proved to be a winning one.
В обстановке победной эйфории после второй мировой войны в лице Совета Безопасности ООН воплотилась надежда на то, что безопасность можно сделать коллективной, но результаты оказались ничтожными.
In the euphoric aftermath of the victory in World War Two, the hope that security could be made collective was reposed in the UN Security Council-with abject results.
Я думаю Кенниш удобно забыл о девятидневной победной серии в середине июля.
I think that Kennish is conveniently forgetting about Vasquez's nine-day winning streak of mid-July.
Как только избранный президент выступил с победной речью в Нью-Йорке (примерно в 3 ночи по Североамериканскому восточному времени), на рынках акций началось ралли – и оно продолжается до сих пор, способствуя росту цен на рискованные активы по всему миру.
Soon after the president-elect delivered his acceptance speech in New York, at nearly 3 a.m. Eastern Standard Time, stocks began to rally – and have ever since, helping to boost risk assets around the world.
Припев его победной песни «Вместе: 1992» звучал как «Объединяйся, объединяйся Европа!».
The refrain of his winning song, “Together: 1992,” was “Unite, unite Europe.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert