Sentence examples of "повлиявшая" in Russian with translation "influence"
Кроме того, эта страна придерживается крайне реакционной версии ислама, известной как ваххабизм; это салафитская доктрина, повлиявшая на многие современные наиболее радикальные группировки исламистов.
And it adheres to the extreme reactionary version of Islam known as Wahhabism, a Salafist doctrine that influences many of today’s most radical Islamist groups.
Это повлияло на переговоры с Центристской партией?
Has this influenced the Centre Party negotiations?
Конечно, такие доводы не должны повлиять на законопроект.
Of course, these considerations ought not to influence the legislation.
Конечно, подобные соображения едва ли повлияют на цены.
Of course, such considerations might have little influence on prices.
Эти теракты несомненно повлияют на ход китайской истории.
These attacks will influence the course of China's history.
парламент также не способен повлиять на внешнюю политику Ирана.
parliament, too, has little influence over Iran's foreign policy.
Конечно, ЕС не в силах повлиять на исход референдума.
Of course, the EU is not powerless to influence the outcome.
Конечно, другие факторы повлияли на стоимость доллара в этот период.
Of course, other factors influenced the dollar’s value during this period as well.
Я думаю, наше совместное проживание повлияло на твой стиль жизни.
I think my living with you has influenced your way of living.
Власть избавляется от всего того, что может повлиять на людей.
It gets rid of all the things that might influence people.
Очень, очень трудно поверить, чтобы формулировка могла на нас повлиять.
Very, very hard to think that you will influence us.
Фактически, только сами предприниматели могут сейчас повлиять на ход событий:
In fact, only businesspeople may now be able to influence events:
— Люди объединяются, они хотят что-то сделать, повлиять на события».
“People come together, they want to do something, influence something.”
А на альтруизм и щедрость могут повлиять коллеги или соседи.
Or their altruistic or their charitable giving behavior might be influenced by their coworkers, or by their neighbors.
Это сильно повлияет на процесс создания конституции, чтобы закрепить их привилегии.
It would strongly influence the constitutional drafting process in order to enshrine its privileges.
И не потому, что на американских избирателей повлияет Британия. Конечно, нет.
This is not because US voters will be influenced by Britain; of course they will not be.
Разоблачения Надежды Толоконниковой не повлияли на ОНК Мордовии, которую считают "силовой":
The denunciation of Nadezhda Tolokonnikova did not influence the Mordovia PSC, which they consider to be "security":
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert