Sentence examples of "повседневный туалет" in Russian
Я бы хотел, по крайней мере, уметь поддерживать повседневный разговор.
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.
Мобильные платформы MetaTrader 4 — это ваш повседневный помощник и незаменимый рабочий инструмент.
MetaTrader 4 mobile platform is your daily assistant and an irreplaceable working tool.
Большая политическая стратегия и повседневный опыт часто имеют много общего.
Grand political strategy and everyday experience often have a lot in common.
Бюджетный контроль можно использовать для разных типов журналов: повседневный, распределение и учет затрат по проекту.
You can use budget control for journals of the daily, allocation, and project expense account types.
Осуществляет ли правительство вашей страны повседневный сбор подробной информации о дорожно-транспортных происшествиях, в результате которых гибнут и получают ранения люди?
Does your Government routinely collect detailed information about road traffic crashes that result in death or injury?
Исследование ситуационного подхода к детскому воспитанию "; 1995 год- " Повседневный быт учащихся начальных школ ", (все на немецком языке)
The search for a situational approach to children's education; 1995, Everyday life of primary school students (all in German)
Инспекторский отдел штаба СДК по делам КЗК продолжает обеспечивать соблюдение установленных требований, осуществляя повседневный надзор за деятельностью КЗК путем проведения внезапных перекличек и инспекций.
The KFOR Inspectorate for KPC continues to ensure compliance through the day-to-day supervision of KPC, using unannounced roll calls and inspections.
Они будут отвечать за повседневный контроль и инспектирование всех услуг, оказываемых подрядчиком (ами), и представление соответствующих отчетов на основе использования программы контроля за качеством и плана сбора выборочных статистических данных.
They will be responsible for daily monitoring, inspecting and reporting on all aspects of the services provided by contractor (s), utilizing a quality assurance surveillance programme and operating a statistical sampling plan.
В осуществлении этого проекта принимает также участие муниципальный музей города Сетубал (Португалия) и Оксфордширский музей (Англия), которые сосредоточили свое внимание на вопросах культурного влияния меньшинств на основную среду проживания в таких сферах, как повседневный быт, питание, одежда и домашняя утварь в период с XVI по XX век.
The municipal museums of Cetubal (Portugal) and the Oxfordshire Museum (England) also participate in the project, which focuses on the issue of cultural contribution of minority groups in the host society in areas of everyday life, food, clothing, and household equipment for the period from the sixteenth to the twentieth centuries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert