Exemples d'utilisation de "everyday" en anglais

<>
Saul Griffith on everyday inventions Coл Гриффит о повседневных изобретениях
New ones are being discovered everyday. Каждый день открываются новые виды.
Does the sun bathe everyday? Ежедневно Солнце ванну принимает?
The Hidden Life of Everyday Objects. Тайная Жизнь Каждодневных Предметов"
The engineers who do it everyday can't do it. Техники, делающие это ежедневно, не могут этого сделать.
And ever since, I've been walking the mystic path, trying to peer beyond what Albert Einstein called "the optical delusion of everyday consciousness." И с тех пор я шла стезей мистика, пытаясь заглянуть за пределы того, что Альберт Эйнштейн называл "оптическим обманом будничного восприятия".
Or for the blind, everyday home appliances - in the educational setting, in the office setting. Или для незрячих. Найти им применение в повседневной бытовой технике, в учебных заведениях, в офисах.
Ferrari wanted to make an everyday Formula 1 car, so that 349 of their better-off customers could experience on the road what Jean Alesi and Gerhard Berger were experiencing back then on the track. Феррари хотели сделать Формулу 1 на каждый день, чтобы 349 самых богатых клиентов, могли испытать на дороге то, что Жан Алези и Герхард Бергер, испытывали тогда на трассе.
As a result, we have a storm, a storm in our everyday life. А в результате шторм, житейский шторм.
Most everyday leaders remain unheralded. Большинство героев повседневной жизни остаются безвестными.
And you can eat something new everyday. Можно каждый день есть что-то новое.
But is it safe to use everyday? безопасно ли использовать стиратель ежедневно?
They give badge value to everyday little trivial activities. Они придают знаковость каждодневным мелким обыденным заботам.
Everyday, nearly 100 children die from hunger and preventable diseases. Ежедневно около сотни детей умирает от голода и болезней, которые можно предотвратить.
Like Don Quixote - and Cervantes himself - the artist dreams of other rules and rewards than his fellow men, who are content to digest their everyday lives. Подобно Дон Кихоту, и самому Сервантесу, художник мечтает об иных правилах и ином вознаграждении, чем обычные люди, которые довольствуются перевариванием своей будничной жизни.
A literacy programme for the women which shall include both oral and written language, as well as education in matters of everyday hygiene and body care; осуществление программы ликвидации неграмотности среди женщин, которая должна включать устные и письменные навыки владения языком, а также просвещение по вопросам бытовой и личной гигиены;
Up at the top, you see the eyepatch display, which is the black column there for everyday use for your eyepatch, and then you have the pastel and other colors for stepping out at night - special occasions, bar mitzvahs and whatever. наверху можно увидеть повязки на глаза: привычные черные на каждый день, а также пастельные и разноцветные для вечеринок, особых случаев, кутежей в барах, для чего-угодно.
It's a normal everyday thing. Это обычное, повседневное действие.
Prof. Dusseldorf said I can come everyday. Профессор Дюссельдорф сказал, что я могу приходить каждый день.
How does it impact on our everyday life? Как это влияет на нашу ежедневную жизнь?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !