Ejemplos del uso de "повстанцев" en ruso
"прилив" вооруженных сил, вероятно, испугал повстанцев и привел к уменьшению насилия.
the troop "surge" has supposedly cowed the insurgents, bringing a decline in violence.
Мирное соглашение от 21 июня 2008 года подтвердило обязательство движения мятежников о прекращении огня и способствовало разоружению, демобилизации и реинтеграции повстанцев в мирную жизнь.
The peace agreement concluded on 21 June 2008 had reaffirmed the ceasefire commitment of the rebel movement and had promoted the disarmament, demobilization and reintegration of rebel fighters.
Провинция Фарах остается основным районом действий повстанцев, направленных на подрыв путей сообщения.
Farah Province continues to be the focus of insurgent activity aimed at disrupting lines of communication.
Например, Басаев и Хаттаб, предводители чеченских повстанцев - они террористы?
For example, are Basayev and Khattab, the Chechen rebel leaders, terrorists?
Хотя лагеря беженцев в Чаде не милитаризированы, боевики из числа повстанцев приезжают в эти лагеря, чтобы встретиться с членами своих семей, отдохнуть и восстановить свои силы.
While the refugee camps in Chad are not militarized, rebel fighters travel to these camps to visit their families and rest and recuperate.
В настоящее время 17 из 18 крупных группировок повстанцев вернулись в правовое поле.
Currently, 17 out of 18 major insurgent groups have come back to the legal fold.
А сейчас мы штурмуем базу повстанцев, так что ты нужен нам, сынок.
Now, we're storming a rebel base, so I need you to man up, son.
В ноябре 2003 года официальное число террористических повстанцев в Ираке составляло 5 000 человек.
In November 2003, the official number of terrorist insurgents in Iraq was given as 5,000.
Растущее влияние джихадистов в рядах повстанцев сделало поддержку полной победы оппозиции нежелательной.
The increasing influence of jihadists in the rebel ranks made support for an outright opposition victory increasingly untenable.
В течение этого года пакистанская армия провела 106 крупных операций против террористов и повстанцев.
The Pakistani army launched 106 major operations against terrorists and insurgents during the year.
Какой позывной был у Люка Скайуокера во время нападения повстанцев в Эпизоде IV?
What was Luke Skywalker's call sign during the rebel assault in Ep / sode IV?
В Ираке, например, молодые американские офицеры ходили с пачками наличных, чтобы покупать лояльность колеблющихся повстанцев.
In Iraq, for instance, young American officers walked around with wads of cash to buy the allegiance of wavering insurgents.
Корабли повстанцев, нанеся удар с тайной базы, одержали первую победу над жестокой Галактической Империей.
Rebel spaceships, strikingfrom a hidden base, have wontheir first victory againstthe evil Galactic Empire.
Действительно, методы борьбы с повстанцами международного сообщества и уничтожение урожая опия только способствовали усилению повстанцев.
Indeed, the international community's methods of fighting the insurgency and eradicating poppy crops have actually helped the insurgents gain power.
Незадолго до Рождества в столицу Сьерра-Леоне начали просачиваться слухи о приближающемся нападении повстанцев.
Shortly before Christmas, rumors of an impending rebel assault began to filter into Sierra Leone's capital.
Это определенно относится к конфликту в Ираке, где понимание повстанцев чрезвычайно важно и очень сложно.
This certainly applies to the ongoing conflict in Iraq, where understanding the insurgents is both crucial and difficult.
Оппозиционные группировки утверждают, что примерно в то время лидеры повстанцев получили крупные суммы денег.
Around that time it is alleged by the opposition groups that rebel leaders received large amounts of money.
Этот аргумент, опровергаемый в течение долгого времени, резонирует в действиях иракских повстанцев и их фанатических союзников.
This argument, long discredited, resonates in the actions of the Iraqi insurgents and their fanatical allies.
Коалиция договорилась о доступе с местными лидерами повстанцев, позволив им выбрать добровольцев для команд вакцинации.
The coalition negotiated access with local rebel leaders, allowing them to choose volunteer vaccinators.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad