Sentence examples of "повторяемые" in Russian
Translations:
all663
repeat317
reiterate246
retry40
echo30
review13
reprise6
say again2
iterate2
brush up2
revise2
repeatable2
other translations1
Как уже указывалось в наших предыдущих сообщениях на Ваше имя, неизменно повторяемые греко-киприотской стороной утверждения о так называемых «нарушениях воздушного пространства» абсолютно необоснованны и совершенно отвергаются нашими властями.
As stated in our previous communications addressed to you, habitually repeated allegations by the Greek Cypriot side of so-called “airspace violations” are totally unfounded and are rejected in toto by our authorities.
Как уже указывалось в наших предыдущих сообщениях на Ваше имя, систематически повторяемые стороной киприотов-греков утверждения о так называемых «нарушениях воздушного пространства» являются абсолютно необоснованными и наши власти категорически отвергают их.
As stated in our previous communications addressed to you, the habitually repeated allegations by the Greek Cypriot side of so-called “airspace violations” are totally unfounded and are rejected in toto by our authorities.
Часто повторяемые призывы к Индонезии расширить поток информации, поступающей к беженцам, или положить конец «кампании дезинформации», как представляется, приводят к неумышленному поощрению инерции и к меньшей, чем хотелось бы, степени готовности объективно признавать недостатки.
The often-repeated call on Indonesia to improve the flow of information to the refugees or to eradicate, the “disinformation campaign” appears to have inadvertently encouraged inertia, less than the desired readiness to objectively acknowledge shortcomings.
В рамках реформы нашей Организации, которая сейчас обсуждается, и для того, чтобы более эффективно справиться с задачей искоренения нищеты в мире, мы должны придать больше веса и авторитета Генеральной Ассамблее, чтобы она принимала меры универсального характера, а не просто из года в год повторяемые резолюции, не имеющие обязательной силы.
Within the reforms to the Organization now being debated, we should, in order more effectively to address poverty in the world, give greater weight and authority to the General Assembly to adopt measures of universal scope, not resolutions, repeated year after year, with no binding power.
Чтобы повторить суть разговора, давайте посмотрим на Ллуватар поближе.
To reiterate the point, let's go closer into Iluvatar.
Фишер, почти дословно повторяя Гельмунта Коля, провозгласил:
In a remark almost echoing Helmut Kohl, Fischer proclaimed:
Поэтому он на одну треть повторяет истории Библейских персонажей, например, Авраама, Моисея, Иосифа, Марии, Иисуса.
So one-third of it reprises the stories of Biblical figures like Abraham, Moses, Joseph, Mary, Jesus.
И она хотела повторять в ту ночь, когда вдруг появилась ты.
And she wanted to revise the night you came round.
Для использования вложения контейнеров необходимо сделать метод контейнеризации повторяемым.
To use nesting containers, you must make the containerization method repeatable.
Я сейчас повторяю обещание, которое дал после этого теракта.
I now reiterate the promise that I made after that attack.
Впоследствии несколько европейских министров финансов повторили то же самое.
Several European finance ministers subsequently echoed a similar theme.
Итак, быстренько повторим, чтобы убедиться, что мы всё поняли.
OK, so, a quick review then, to see that you're following.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert