Sentence examples of "повторяться" in Russian with translation "recur"
Важно понять причину неудач Америки, потому что они продолжают повторяться, с каждым разом усложняя достижение мира между Израилем и Палестиной.
It is important that we recognize the source of America’s failure, because it keeps recurring, making peace between Israel and Palestine more difficult.
Результаты чрезвычайных обстоятельств- доходы или расходы, вызванные событиями или операциями, которые явно отличаются от обычной деятельности предприятия и в силу этого не должны повторяться часто или регулярно.
Extraordinary items are income or expenses arising from events or transactions that are clearly distinct from the ordinary activities of the enterprise and therefore are not expected to recur frequently or regularly.
Если финансовые проблемы будут повторяться в пострадавших от рецессии экономиках, их правительства могут не соглашаться с мерами «спасения за счет вкладчиков и инвесторов» и связанными с ними потерями.
As funding problems recur in the recession-hit economies, governments may resist “bailing in” and the associated losses.
Консультативный комитет отмечает, что недавние колебания цен на топливо стали одним из факторов, в силу которых Миссия обратилась с просьбой о выделении дополнительных ассигнований, и что из-за нестабильной ситуации на рынках сырьевых товаров такие резкие колебания, возможно, будут повторяться.
The Advisory Committee notes that the recent fluctuations in the price of fuel were contributing factors in the Mission's request for an additional appropriation and that, because of the uncertainties of the commodities markets, such drastic fluctuations may or may not recur.
Пользователи могли создавать повторяющиеся расходы бюджета.
Users could create recurring budget expenses.
Пользователи могут создавать повторяющиеся записи регистра бюджета.
Users can create recurring budget register entries.
Финансовые аналитики, которые будут иметь повторяющиеся суммы.
The financial dimensions that will have recurring amounts.
Стало проще создавать повторяющиеся записи регистра бюджета.
It is easier to create recurring budget register entries.
Можно настроить повторяющийся импорт, нажав кнопку Повторение.
You can set up a recurring import by clicking the Recurrence button.
В группе полей Повторяющийся шаблон выберите Минут.
In the Recurring pattern field group, select Minutes.
Предложения амортизации нельзя настроить как повторяющийся партии.
Depreciation proposals can’t be set up as recurring batches.
Предложения по приобретению нельзя настроить как повторяющийся партии.
Acquisition proposals can’t be set up as recurring batches.
Деловой цикл - это повторяющаяся последовательность периодов процветания и спада.
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
Настройка повторяющегося признания выручки для проектов с фиксированными ценами
Set up recurring revenue recognition for fixed price projects
Можно также распечатать повторяющийся счет и создать счет-фактуру.
You can also print a recurring invoice and create a facture.
Ввод и разноска накладных для повторяющихся расходов [AX 2012]
Enter and post invoices for recurring expenses [AX 2012]
Повторяющаяся — установите этот флажок, если строка бюджета возвращается каждый год.
Is recurring – Select this check box if the budget line recurs each year.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert