Sentence examples of "погрузился" in Russian

<>
Translations: all36 plunge17 immerse oneself6 other translations13
Я погрузился в медитативное состояние. I was in a deep meditative state.
Тот ребёнок погрузился в глубокий сон. That child fell into a profound sleep.
И я погрузился в такой маленький мир фантазий. And I went into this little fantasy world.
Я погрузился в воду с ними и был поражен их любопытством. And I got in the water with them, and I was amazed at how curious they were.
В тот момент моей жизни, я не погрузился в темную часть себя. At that point in my life, I did not plumb down into some dark part of myself.
Давай просто посмотрим правде в глаза, он официально погрузился в мир повелительницы Омега Кай. Let's just face it, he's officially a full-on Omega Chi world dominatrix.
Спустя время он настолько глубоко погрузился в процесс, что не заметил как стал частью команды. And at a point in time, he got so engrossed in the whole challenge, that he himself became a member of the team.
На два последующих года я с головой погрузился в поддержание порядка в торговом центре "Уэст-Ориндж". I spent the next two years losing myself in the sweet escape of keeping the West Orange Pavilion Mall safe.
Тирион, тем временем, напоминает нам, что не стоит винить себя за неразбериху, в которую погрузился мир. Or you can use Tyrion as your alter ego, whose similar life events and emotions makes you think you are not to blame for the mess the world is in.
С тех пор, как он получил признание критиков за своего Отелло, он полностью погрузился в театр. Since he won critical acclaim for his Othello, he has become engrossed in the theatre.
После того, как Красный лотос во главе с Захиром оборвал жизнь королевы, город погрузился в хаос. After Zaheer and the Red Lotus toppled the Earth Queen, the city descended into chaos.
Но он сказал, чтобы они не волновались, что все будет в порядке, и снова погрузился в сон. He told them not to worry, everything would be all right, whereupon he fell back into his nap.
Карни отвечает на этот бунт еретиков мягко и с пониманием, а Драги похвально погрузился в разбор аргументов своих критиков. In response to these heretical outbursts, Carney has sounded emollient and understanding; and Draghi has laudably engaged with his critics’ arguments.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.