Sentence examples of "под залог" in Russian

<>
Translations: all196 on bail56 other translations140
Формально, меня отпустили под залог. Technically, I'm on bail.
Мужчину выпустили из тюрьмы под залог в $125 тыс. The man was released on bail of $125 thousand.
Думаете, меня отпустят под залог? Do you think I'll get bail?
В этом контексте Специальный представитель сослался на информацию, представленную ему 9 июля 2001 года, в соответствии с которой руководитель тегеранского окружного управления юстиции господин Ализаде сообщил о том, что всех задержанных собираются освободить под залог. In this context, the Special Representative referred to the information provided to him on 9 July 2001, according to which Mr. Alizadeh, Chief of the Tehran Justice District had said that all the detainees were about to be released on bail.
Малка Уайта отпускают под залог. Chalky white's gonna make bail.
Тасмания Верховный суд, суды малых сессий и тасманская полиция уполномочены освобождать правонарушителей под залог согласно положениям Закона о залоге 1994 года. The Supreme Court, Courts of Petty Sessions and Tasmania Police exercise powers to release offenders on bail under the provisions of the Bail Act 1994.
И тебя позволили отпустить под залог. To get you out on bail.
Цутому отпустят под залог в 14:00. Tsutomu will be released on bail at 2:00 p.m.
Его привлекли к суду и отпустили под залог. He was arraigned and given bail.
Она думала, что ее маму отпустят под залог. She thought her mom was gonna get bail.
Брат Тимоти старается, чтобы тебя отпустили под залог. Brother Timothy's trying to get a bail hearing.
Повторное рассмотрение, отпустили под залог или что-то ещё? Was it retrial, out on bail, what?
Я никогда не отпускал под залог обвиняемого в серьёзных преступлениях. I have never allowed bail in a capital-murder case.
Они предъявят мне обвинение, назначат дату суда, и отпустят под залог. They'll charge me, give me a court date, and bail me.
Вас отпустили под залог при условии, что вы известите о вашем положении своих клиентов. A condition of your bail is that you inform your clients of your current status.
В свете серьезных оснований для обвинений, мы просим, чтобы подсудимую не отпускали под залог. In light of the serious nature of the charges, we're asking that the defendant be held without bail.
Я не хочу, чтобы женщину, которой светит пожизненное, отпускали под залог, потому что думаю, что она сбежит. I mean I don't want to bail a woman who's possibly looking at a life sentence cos I think she'll abscond.
Может, Тоби Кавано и отпустили под залог, но город ему не покинуть, и у нас на него целое дело. Toby Cavanaugh may be out on bail, but he's not leaving town, and we have a solid case against him.
Мы должны показать судье, что у Питера будет безопасная, стабильная жизненная позиция, если его отпустят под залог, и что ему будут рады дома. We need to show the judge that peter will have a safe, Stable living situation if he's out on bail, And that he will be welcomed home.
Во многих случаях дела правозащитников никогда не передаются в суд, их просто отпускают под залог после определенного периода времени или содержат под стражей, не передавая дела на рассмотрение судьи. In many of the cases, defenders are never brought to trial, but merely released on bail after a certain amount of time, or detained without having their case brought before a judge.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.