Sentence examples of "подготавливаемый" in Russian

<>
Подготавливаемый сейчас Группой СТАРТ проект глобальной модели будет внесен на официальное рассмотрение, обсуждение и утверждение на десятой сессии Рабочей группы (6-8 ноября 2000 года). The draft Global Model under preparation by the START Team will be submitted for formal consideration, discussion and approval to the tenth session of the Working Party (6-8 November 2000).
Подготавливаемый ПРООН " Доклад о развитии человеческого фактора " ПРООН, в котором внимание ежегодно концентрируется на разных темах, в 2000 году будет полностью посвящен правам человека и будет содержать главу, касающуюся показателей в области прав человека. The UNDP Human Development Report, which focuses on a different theme each year, will in 2000 be devoted entirely to human rights and will contain a chapter on human rights and indicators.
Ожидается, что активное участие в подготовке Всемирной встречи на высшем уровне по устой-чивому развитию позволит ЮНИДО повлиять на подготавливаемый текст таким образом, чтобы он отражал роль промышленного развития в обеспе-чении устойчивого развития и способствовал пере-даче экологически безопасных технологий. It was expected that UNIDO's active involvement in the preparatory process for the World Summit on Sustainable Development would influence the negotiated text so that it would reflect the role of industrial development in achieving sustainable development and facilitate the transfer of environmentally sound technology.
стремилась повлиять на подготавливаемый текст таким образом, чтобы в нем нашла отра-жение роль промышленного развития в устой-чивом развитии и чтобы в нем была признана роль услуг ЮНИДО- в целях укрепления роли Организации в осуществлении многосторон-него сотрудничества в целях развития. Seek to influence the negotiated text in such a way that it reflects the role of industrial development for sustainable development and recognizes the value of UNIDO services with a view to strengthening the role of the Organization in the interplay of multilateral development cooperation.
17 Уже существует немало механизмов, таких, как оценка лесных ресурсов Продовольственной и сельскохозяйственной Организации Объединенных Наций (ФАО), региональные процессы выработки критериев и показателей устойчивого лесопользования, «Обзор состояния мировых лесов», подготавливаемый ФАО, национальные доклады Комиссии по устойчивому развитию и обзоры национальных координационных центров ФАО. 17 Many mechanisms already exist, such as the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) Forest Resources Assessment, regional processes on criteria and indicators for sustainable forest management, the FAO State of the World's Forests, Commission on Sustainable Development national reports and FAO national focal point (nfp) surveys.
Это заседание проводится с целью обсудить различные национальные и региональные подходы и представить методологию для предлагаемой ЕЭК ООН инициативы по разработке модели, которой могли бы придерживаться занимающиеся вопросами надзора за рынком органы при принятии решений, на основе ответов на подготавливаемый в настоящее время вопросник. This session is organized to discuss different national and regional approaches and present the methodology of a proposed UNECE initiative to develop a model to guide the decision of market surveillance authorities, based on the results of a questionnaire that is being developed.
На четвертой сессии целесообразно проанализировать эти события и оценить оставшиеся различия с целью дальнейшего приближения существующих текстов к глобальному стандарту, с тем чтобы подготавливаемый в рамках исследовательского проекта первоначальный проект международного стандарта финансовой отчетности о горнодобывающей деятельности мог быть выпущен в середине 2008 года. At this Fourth Session, it is appropriate to review these efforts and to assess the residual differences with the view to further converge the texts to a global standard in time for the IASB research project's use in producing an exposure draft of an International Financial Reporting Standard for Extractive Activities in mid 2008.
аудиовизуальные ресурсы: подготавливаемый в электронном и печатном формате каталог всех публикаций и аудио- и видеоматериалов ООН-Хабитат, включая фильмы, видеокассеты, радиопередачи, новостные киноролики, информационно-рекламные объявления, документальные и художественные программы, посвященные связанным с населенными пунктами вопросам, проектам и мероприятиям, таким, как Всемирный форум по вопросам городов и Всемирный день Хабитат (30). Audio-visual resources: electronic and print catalogue of all UN-Habitat publications, audio and video issuance, including films, videotapes, radio broadcasts, B-rolls of news, public service announcements, documentary and short feature programmes on human settlement issues, projects and events, such as World Urban Forum and World Habitat Day (30).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.