Sentence examples of "поделать" in Russian

<>
Translations: all75 do54 make3 other translations18
Ты облысел, но что поделать. You've lost hair, but that's it.
Ничего не могу с этим поделать. I can't help it.
Извините, руки испачкались, но что поделать. Excuse my hands but this is how it is.
Я знаю, но ничего не могу поделать. I know but I can't help it.
Я ничего не могу с этим поделать I can't help it
Мое купе слишком мало, поэтому я пришел поделать упражнения. My compartment was too small so I came down to exercise.
Ничего не могу поделать, миссис Би, вы такая красотка. I can't help meself, Mrs B, you're such a stunner.
Но, конечно же, учёные не могли ничего с собой поделать. But of course the scientists couldn't help themselves.
Вы ничего не можете поделать кроме того, что разодрать паутину. You can't help but actually ripping that spider web apart.
Он ничего не сможет поделать, у них есть и другие препараты. They have other drugs besides sulfa.
Может, его поджимает время, и он ничего не может с этим поделать. Maybe he's experiencing a time pressure that he has no control over.
Иногда это чувство бывает ошибочным, но ты ничего не можешь с этим поделать. Sometimes its wrong, but you cant help it anyway.
В каком случае водитель теряет управление и ничего не может с этим поделать? When can one lose control and not be able to help it?
И целый день не мог ничего поделать с газами, которые отравляли все вокруг. Man I had some strong gases eking out of my but that day.
Ничего к нему не прилипает, и США ничего не могут с этим поделать. Nothing sticks to him, and the US state seems unable to protect itself from what looks evermore like a democratic coup.
Вероятно, я тоже не смог ничего поделать с вашими представлениями о том, как устроен мир и вселенная. And I probably haven't shifted your ideas of how the world and universe operates, either.
Она знала, что ее сердце уже ошибалось, но она не могла ничего поделать с тем, что чувствует к Кэлу. She knew her heart had been wrong before, but she couldn't shake how she felt about Cal.
Когда я был поэтом-лауреатом, ну вот, снова - ничего не могу с собой поделать, правда - Я создал канал поэзии на авиалиниях Delta Airlines, который просуществовал пару лет. When I was Poet Laureate, there I go again - I can't help it, it's true - I created a poetry channel on Delta Airlines that lasted for a couple of years.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.