Sentence examples of "подошли" in Russian

<>
Хорошо, парни, подошли друг к другу. All right lads, get together.
Роли второго плана тебе бы подошли. Background would be good for you.
Итак, мы подошли к теме "новое мышление". So here is the "thinking different" bit.
Итак, как же дети подошли к науке? So how do the children do science?
Ага, они бы идеально подошли друг другу. Yeah, they'd be perfect for each other.
Мы подошли к этому этапу в Дарфуре. We are at this point in Darfur.
Они слишком серьезно подошли к этому эксперименту". They were taking this experiment too seriously.
Твои сёстры подошли бы для этого идеально". Your sisters would be perfect for this."
И вот мы подошли к мифологии делового мира. And that brings us to the mythology of business.
Мы подошли очень близко к человеческому чувству справедливости. So we're getting very close to the human sense of fairness.
Сержант Гант, проверьте, подошли ли подводы с боеприпасами. Sergeant Gant, report to the rear and see to the disposition of the supply trains.
Я думаю, мы бы прекрасно подошли друг другу. We'd be really good for each other.
Подошли, позвонили в дверь, и оставили ее на пороге. Walked up, rang the bell, and set it down on the porch.
Я обвела в газете вакансии, которые бы тебе подошли. I circled jobs in the classifieds you might be good at.
Они увлеклись этим - они подошли к работе чрезвычайно серьезно. They got into it - they took the job incredibly seriously.
Мы даже не подошли к тому, чтобы начать эту революцию. We are not even close to getting this revolution started.
И теперь мы подошли к камню преткновения либералов и консерваторов. And now we get to the crux of the disagreement between liberals and conservatives.
«Холодная война» и «пост-военный» период, определенно, подошли к концу. The Cold War and post-Cold War periods are definitively at an end.
С чего это твои песни не подошли бы моим чертогам? And why should your songs be unfit for my halls?
США и Китай подошли к опасному моменту в своих отношениях. The United States and China have reached a precarious moment in their relationship.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.