Sentence examples of "подписчиками" in Russian
Изображение не видно зрителям, которые уже являются вашими подписчиками.
It won't show to users who are already subscribed to your channel.
Создайте собственное сообщество: узнайте, как построить долгосрочные отношения с подписчиками.
Build your community: Learn about the power of fan bases.
Не стесняйтесь. Обратитесь к сообществу YouTube и предложите всем стать подписчиками.
Don't Be Shy: Speak directly to YT community and ask them to subscribe!
Пользователи могут отправить фото или видео вам напрямую, даже если они не являются вашими подписчиками.
People can send a photo or video directly to you even if they’re not following you.
Также сведения о времени просмотра и количестве просмотров видео подписчиками YouTube Red отображаются в отчете о доходах от этой подписки.
If you have earnings from YouTube Red, you can see YouTube Red watch time and YouTube Red views in the report, as well.
Прокрутите экран вниз до пункта Интересное, чтобы посмотреть публикации, которые могли бы вам понравиться, от аккаунтов, подписчиками которых вы не являетесь.
Scroll down to Explore to see posts you might like from accounts you're not already following
Страница Facebook — это отличный инструмент общения с подписчиками. Благодаря ей вы сможете получить информацию, которая поможет вам улучшить свои продукты и услуги.
Facebook Page is a great way to interact with your fans and provide a line of communication to improve your product and/or brand.
Следить за сведениями о количестве просмотров и времени просмотра ваших роликов подписчиками YouTube Red, а также за тем, какой доход приносит вам эта подписка, можно в YouTube Analytics.
You can see watch time and views from YouTube Red users, as well as earnings from YouTube Red, in YouTube Analytics. Learn more about your content and YouTube Red.
Кроме того, в Интернете была размещена страница шлюза для библиотек Организации Объединенных Наций; проведен обзор библиотек, имеющихся на местах, и составлен перечень названий журналов, подписчиками которых являются библиотеки-партнеры.
In addition, a United Nations Libraries Gateway page has been posted on the Internet, a survey of field libraries undertaken and a listing of journal titles subscribed to by partner libraries has been created.
Примечание. Если вы разрешаете людям, которые не являются вашими друзьями, подписываться на вас, то люди, чьи запросы на добавление в друзья были вами проигнорированы, удалены или скрыты, автоматически становятся вашими подписчиками.
Note: If you let people who aren't your friends follow you, people who send friend requests that you ignore, delete or hide will automatically start following you.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert