Beispiele für die Verwendung von "подходите" im Russischen
Übersetzungen:
alle1597
come386
do302
fit194
go174
approach172
suit165
match76
be suitable43
send23
work well9
step up7
go up to1
come up1
andere Übersetzungen44
Не подходите слишком близко к стене или другому препятствию.
Don’t get too close to a wall or other obstruction.
Я лишь сказала, что вы с Дэвисом подходите друг другу.
All I said was that you and Davis are obviously well suited for each other.
Все, пожалуйста, подходите и берите сокровища Тутанхамона.
Everyone, please come and partake of King Tut's treasure.
Слушайте, я не знаю, кто вы такой, но близко не подходите.
Look, I don't know who you are, but please stand aside, sir.
И когда вы подходите к двери - нужно проверить их все.
And as you go up to the door, you know, let's check them off one at time.
А теперь, проиграем эту сцену заново, только вы подходите к тому, кто может говорить.
Okay, now replay this scene now, and you're approaching the one who has language.
И немного поболтав с ней, я должна сказать, несмотря на то что она совершенно уникальная молодая женщина, вы двое определённо не подходите друг другу.
And after chatting a bit, I have to say that while she is a perfectly unique young woman, you two are definitely not suited for each other.
И вкушая его, пробуя его, встаньте и подходите ко мне.
And as you eat it, and as you try it - please come and stand up.
Знаешь, мужик, должен тебе сказать, вы вообще друг другу не подходите.
You know, man, I got to tell you, you two don't strike me as a match.
То есть, представьте - подходите к гардеробу, достаете шарик камфоры и жуете, если вам взгрустнулось?
Can you imagine going to your closet, pulling out a mothball, and chewing on it if you're feeling depressed?
Я написал письмо своим девочкам, и закончил им свою книгу "Совет отцов". Я перечислил в нём все уроки, часть из которых вы сегодня услышали: подходите к корове, берите с собой сланцы, забудьте про стену, проживайте вопросы, собирайте чудеса.
I wrote a letter to my girls that appears at the end of my book, "The Council of Dads," and I listed these lessons, a few of which you've heard here today: Approach the cow, pack your flipflops, don't see the wall, live the questions, harvest miracles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung