Sentence examples of "подходящий" in Russian with translation "come"
Translations:
all2407
come386
suitable334
appropriate309
do302
fit194
go174
approach172
suit165
match76
be suitable43
send23
eligible22
fitting18
qualified14
matching12
work well9
opportune8
step up7
reasonable6
applicable3
fitted2
pertinent2
congruent2
go up to1
befitting1
come up1
satisfactory1
favourable1
other translations119
Пожалуй, самый подходящий ответ можно найти в старой идее Эйнштейна.
Well the most promising answer comes from an old idea of Einstein's.
Я вполне убежден, что он может подождать в камере, пока не появится более подходящий подозреваемый.
As far as I'm concerned, he can cool his heels in a cell until a better suspect comes along.
План мэра Блумберга родился в подходящий момент для города, обремененного все более сложными проблемами, вызванными интенсивным дорожным движением и загрязнением окружающей среды.
Mayor Bloomberg's plan comes at the right time for a city burdened by worsening traffic and pollution problems.
Это заседание проводится в самый подходящий для этого момент, когда в ряде регионов, в том числе в некоторых зонах конфликтов в Африке, осуществляется наращивание арсеналов обычных вооружений.
The meeting could not have come at a better or more opportune moment: this is a time when a conventional arms build-up is taking place in some regions, including in some conflict areas in Africa.
Ты можешь взять меня с собой в магазин для покупок, не подходящий нам по возрасту, и потом мы вернемся и будем пить то вино за 28 баксов.
You could take me shopping at age-inappropriate stores, And then we could come back And drink that $28 bottle of wine that you bought.
Предстоящая конференция Организации Объединенных Наций, знаменующая собой 60-ую годовщину БАПОР (Ближневосточное агентство ООН для помощи палестинским беженцам и организации работ), не могла состояться в более подходящий момент.
The forthcoming United Nation’s conference commemorating the 60th anniversary of UNRWA (The UN Relief and Works Agency for Palestine Refugees) could not come at a better moment.
ТЕЛЬ-АВИВ - Предстоящая конференция Организации Объединенных Наций, знаменующая собой 60-ую годовщину БАПОР (Ближневосточное агентство ООН для помощи палестинским беженцам и организации работ), не могла состояться в более подходящий момент.
TEL AVIV - The forthcoming United Nation's conference commemorating the 60th anniversary of UNRWA (The UN Relief and Works Agency for Palestine Refugees) could not come at a better moment.
Разделение мира на две половины рухнуло, и пришло время строить абсолютно новый более справедливый порядок мировой безопасности, политики и экономики, более подходящий для новой эры человеческого освобождения, которая наступила после падения коммунизма.
The bipolar division of the world collapsed, and there came a time for the building of an entirely new, more equitable order for the world's security, politics and economy, one better befitting the new era of human liberation that followed Communism's fall.
Подойди, помоги мне, протри мебель дворика.
Come and give me a hand and wipe down the patio furniture.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert