Sentence examples of "подходящих" in Russian with translation "do"

<>
И не беспокойся о подходящих нарядах на вечер. And don't worry about appropriate evening wear.
Ниже представлено несколько понятий, подходящих для описания ролей и обязанностей применительно к сайту. Here are some of the things it’s good to have spelled out about who does what on your site:
Загвоздка была в том, что не было для этого подходящих средств. Существовавшие ранее письменные принадлежности для этой задачи мало подходили. The problem was just that in the material, mechanical sense, that was harder back in the day for the simple reason that materials don't lend themselves to it.
Совещание открыл Председатель г-н Гельмут Гаугич (Австрия), который напомнил Рабочей группе о ее мандате, содержащемся в решении I/4 Совещания Сторон, и предложил делегациям изучить и взять за основу работу, проделанную на предыдущих двух совещаниях, в целях выбора и проработки наиболее подходящих юридически обязывающих подходов для участия общественности в процессе принятия решений по генетически измененным организмам для возможного решения и, если уместно, принятия на втором совещании Сторон. Mr. Helmut Gaugitsch (Austria), Chairman, opened the meeting by reminding the Working Group of its mandate, set out in decision I/4 of the Meeting of the Parties, and invited delegations to examine and build upon the work done in the previous two meetings in order to select and develop the most appropriate legally binding options for public participation in decision-making on genetically modified organisms for possible decision and, if appropriate, adoption at the second meeting of the Parties.
Нам не подошла обычная работа. We didn't fit in the normal work.
Нет, не подходи ко мне. Nay, don't come near me.
Только не подходи, конченый придурок. Please don't come over, you superficial imbecile.
Они не подходили друг другу. They just didn't fit together.
Но мы подходим друг другу. But I do think we're a pair.
Думаешь, мы подходим друг другу? Do you think we make a good couple?
Боюсь, этот ключ не подходит. I'm afraid this key does not fit.
Это мне не очень подходит. This didn't fit me very well.
Эта еда мне не подходит. This food does not agree with me.
Ключи от номера не подходят. The room key doesn't fit.
Ну как, мы подходим друг другу? Do you think we're a good match?
Что тебе не подходит владеть борделем. You don't fancy yourselves the owner of a whore house.
Куртка твоя к ботинкам не подходит. That top doesn't go with those boots.
Не думаю, что мне подходит ортопедия. Yeah, I don't think ortho's gonna be my thing.
Эта шляпка подходит к коричневому платью. This hat does match the brown dress.
Некоторые люди не подходят друг другу. Some people just don't fit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.