Sentence examples of "поедет домой" in Russian

<>
Наконец, он сказал, что поедет домой проспаться. Finally, he told us he had to go home to sleep it off.
Она поедет на такси домой из аэропорта. She'll take a cab home from the airport.
Давай(те) пойдём домой. Let's go home.
Она поедет в Америку в следующем году? Will she go to America next year?
Мы идём домой. We're going home.
Йоко поедет в Киото на следующей неделе. Yoko will go to Kyoto next week.
Во сколько ты сегодня пойдешь домой? What time will you go home today?
Он мне сказал, что поедет во Францию в июне. He told me that he would go to France in June.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой. You'd better be careful about going to her house.
В какое время такси поедет в аэропорт? At what time will the taxi go to the airport?
По пути домой я сделал несколько покупок к Рождеству. I did some shopping for Christmas on my way home.
Во сколько такси поедет в аэропорт? At what time will the taxi go to the airport?
Тебе следовало прийти домой раньше. You should have come home before.
Остер, чьи произведения были переведены и опубликованы в Турции, также заявил, что не поедет в Китай из-за ограничений в свободе речи. Auster, whose works have been translated and published in Turkey, also said he wouldn't go to China because of free-speech concerns.
Мне пора домой. I have to go home.
Перепалка началась, когда Пол Остер сообщил турецкой газете, что он не поедет в Турцию, потому что в этой стране держат под заключением десятки журналистов, и привел острую реплику премьер-министра Реджепа Тайипа Эрдогана на эту тему, суть которой сводилось к высказыванию «Кому что за дело?». The skirmish began when Paul Auster told a Turkish newspaper that he would not visit Turkey because it has jailed dozens of journalists, drawing a caustic retort from Prime Minister Recep Tayyip Erdogan. "Who cares?" was the essence.
Он поспешил домой лишь для того, чтобы огорчиться, обнаружив его пустым. He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.
Затем он поедет в Китай и Южную Корею. Afterwards, he will go to China and South Korea.
Когда вы идёте домой пешком? When are you walking home?
После чемпионата мира "Vakhegula Vakhegula" (Бабушки), женская команда, возраст в которой составляет от 50 до 84 лет, поедет в США, чтобы принять участие в кубке ветеранов. After the World Cup, Vakhegula Vakhegula (The Grannies), a team of women between 50 and 84 years old, will travel to the US to play in the Veteran's Cup.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.