Sentence examples of "поедет" in Russian with translation "travel"
Свин, ты что думаешь, кто-то поедет из Скопье, чтобы увидеть твою уродливую харю?
You swine, you think someone would travel all the way from Skopje to see an ugly face like yours?
Как только эпидемия в вашей стране спадет, он поедет в Англию, и вместе с кардиналом Вулси учредит суд, который рассмотрит дело и вынесет решение.
Once the sickness of your country abates, you will travel to England and together with Cardinal Wolsey, constitute a court to decide upon the merits of the case.
После чемпионата мира "Vakhegula Vakhegula" (Бабушки), женская команда, возраст в которой составляет от 50 до 84 лет, поедет в США, чтобы принять участие в кубке ветеранов.
After the World Cup, Vakhegula Vakhegula (The Grannies), a team of women between 50 and 84 years old, will travel to the US to play in the Veteran's Cup.
Несмотря на неизбежные разногласия, которые тормозят переговоры по предлагаемому Трансатлантическому Торговому и Инвестиционному Партнерству (ТТИП), экономическое разделение вряд ли произойдет и Обама поедет в Европу в Апреле для продвижения переговоров о ТТИП.
Despite inevitable friction, which is slowing the negotiation of the proposed Trans-Atlantic Trade and Investment Partnership, economic separation is unlikely, and Obama will travel to Europe in April to promote the TTIP.
если применяются положения статьи 6 Конвенции о паспортах Скандинавских стран и можно предполагать, что иностранец поедет в другую Скандинавскую страну, где ему, по всей вероятности, будет отказано во въезде на основании несоблюдения действующих правил в отношении паспортов или виз, или если во въезде в данную страну может быть отказано по другим причинам;
If the provisions of Article 6 of the Nordic Passport Convention apply and the foreigner may be expected to travel to another Nordic country where he is likely to be denied entry on account of a failure to comply with the applicable rules on passports or visas, or if entry to the country in question may be denied for other reasons;
Подсадные утки отвязались и поехали с ветерком!
The goats are untethered and travelling in some style!
Не забудь, когда поедешь обратно домой, дорога разветвляется.
Do not forget that when you travel south of here, at the intersection of the road.
Я предлагала тебе поехать путешествовать вместе со мной.
To travel the world with me and have adventures.
Как лучше всего туда поехать, и какие имеются пути сообщения?
Which is the best way to travel and what are the connections?
Фотограф Пол Никлин поехал в Антарктику, чтобы снять историю о морских леопардах.
Photographer Paul Nicklin traveled to Antarctica to shoot a story on leopard seals.
Пока мы ели десерт, в нас росло желание поехать в ту страну.
As we ate dessert, the desire grew to travel in this country.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert